Tumgik
#bookerprize
jasongrace07 · 1 year
Text
What happens when we die? Do we float into a massive abyss of nothingness, or are we at a state of perennial impass? Is there even an afterlife, and if so, is it subjective to corresponding religions? Is there Hades, Osiris, Yama or Pluto deciding our fate? If so, is it a bureaucratic system where we stand in queues, and do we get the choice of rebirth? Shehan Karunatilaka's 'The Seven Moons of Maali Almeida' doesn't answer any of these questions, and yet by the end of it you're left in peaceful serenity with yourself.
Seldom do we come across a text that does so many things all at once, and more importantly, does all of it incredibly well. I mean you can simply pick it up as a kind of detective murder mystery, a political satire, or maybe even an action thriller...? The second person narrative is a bit distancing I'll agree, but then there's this interesting sense of humour to make up for it. And obviously, it's the tale of Malinda (Maal) Almeida who's dead, and finds himself in the afterlife, with seven moons to sort his affairs on the mortal plane and pass into 'The Light'. Karunatilaka sets his plot in 1980s Sri Lankan civil war, with the Tamil and Sinhalese at each other's throats and Maali the bastard son of both. Not to mention about him being a closet gay.
Maali is not perfect, he's a debauched gambler, regular drug abuser, in his own language 'a slut', and an A+ photographer. And now that he's dead, he must find out his murderer(s), and get his photos published (that he claims can topple governments) and reach the light, all before his seven moons are over. It's impressive how Karunatilaka creates each character with such detail: The political ideologist dead JVP worker Sena, the murdered voicist professor Dr. Renne, Amma, DD, Stanley and so many others. And how all have demons, some of which sit on the bonnet of a car. It is really a narrative that must be explored by the reader on their own, mostly because each will have their own say in the matter. And howsoever you choose to read it, remember that it's not really the ghosts or pretas or monsters or demons to be feared, but in Maali's own words:
"Evil is not what we should fear. Creatures with power acting in their own interest: that is what should make us shudder.”
Tumblr media
6 notes · View notes
preponias · 5 months
Text
Tumblr media
The Booker Prize 2023
0 notes
jorgesette · 7 months
Photo
Tumblr media
(via 10 Cool Questions about Peter Carey’s Oscar and Lucinda - A great love story (for your book club))
0 notes
iamabhisekdash · 1 year
Photo
Tumblr media
"Our words are very powerful, always make sure that you use the right words, which encourages people instead of discouraging." 🔥 #ThePromise #bookerprize #2021 #books #bookstagram #book #booklover #reading #bookworm #bookstagrammer #read #bookish #booknerd #bookaddict #booksofinstagram #bibliophile #instabook #love #bookshelf #readersofinstagram #booksbooksbooks #bookaholic #libros #reader #bookphotography #b #booklove #art #author #libri #literature #instabooks #booklovers (at Some Where In India) https://www.instagram.com/p/CowyZJ2Pa5v/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
skatepunkanthi · 1 year
Text
Booker Prize 2022 | Winner
Νικητής του φετινού βραβείου Man Booker Prize είναι ο Shehan Karunatilaka για το βιβλίο του “Τα εφτά φεγγάρια του Maali Almeida” μια μεταφυσική σάτιρα με θέμα μια ιστορία που διαδραματίζεται την περίοδο ενός εμφυλίου πολέμου στην Σρι Λάνκα. Ο ήρωας της ιστορίας είναι ένας φωτογράφος που πηγαίνει στον πόλεμο και “ξυπνά νεκρός”. Η αποστολή του είναι να επικοινωνήσει με τους γνωστούς και φίλους του,…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
f0restpunk · 1 year
Photo
Tumblr media
"With Case Study‘s microscopic examination of the quiet desperation of daily life, paired with its resistance towards anything resembling closure, it feels like the novel’s main point, if it has one, is mainly interior. With its ongoing focus on identity, which is the main thread that connects each story, it’s hard not to interpret that as the book’s “point.” It seems to be asking: who are you, really?" My review of Graeme Macrae Burnet's Booker-longlisted Case Study is up now at Spectrum Culture. As always, click the Link In Bio to read the full review!  . . . . . #GraemeMacraeBurnet #CaseStudy #BookerPrize #bookcover #graphicdesign #printdesign #book #Books #Bookstagram #bookstagramer #booklover #booklovers #bookblogger #bookcommunity #bookclub #bookgram #booknerd #bookaddict #BookTok #Bookworm #booksarelife #booksaremagic #bookreview #novels #literature #GreatBooks #JSimpson #amreading #SpectrumCulture #forestpunkrecommends https://www.instagram.com/p/Cn73CTXvH7V/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
intellectures · 1 year
Text
Die Tyrannei der Sprache
Tumblr media
Postkoloniale Literaturen haben das Zeug, unseren Blick auf die Welt und auf uns selbst nachhaltig zu verändern. Bei ihrer Entstehung greifen aber oftmals Kräfte, die in der literaturkritischen Reflektion selbst kaum beachtet werden. Sie spiegeln in sich die Verhältnisse, aus denen sie hervorgegangen sind. Read the full article
0 notes
marziesreads · 1 year
Photo
Tumblr media
The rare book that’s as good as it’s hype, I’ve been reading @deeptikp’s utterly engrossing #ageofvice. My #botm selection, it’s the #gmabookclubpick for January. I can’t put it down and thank goodness for @librofm, so I can keep reading. Pretty sure this book is headed for being longlisted for the #bookerprize, at a minimum. #audiobookstagram #bookstagram #desiauthor #desibook #readersofinstagram https://www.instagram.com/p/CnKlnR1PsyY/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
l2aias · 1 year
Photo
Tumblr media
Current Affairs | 21-10-2022 | L2A 1) The Booker Prize is the world’s leading literary award for a single work of fiction books. 2) Founded in the UK in 1969, it was initially awarded to Commonwealth writers and now all over the globe, and it is open to anyone regardless of origin. 3) Each year, the Booker Prize is awarded by the opinion of our judges, that opinion is based on the best sustained work of fiction written in English and published in the UK and Ireland. 4) The winning book is a work that not only speaks to our present times, but also one that will endure and join the pantheon of great literature.
0 notes
tudorblogger · 2 years
Photo
Tumblr media
RIP Hilary Mantel. Her Thomas Cromwell trilogy redefined historical fiction, and she was the first woman to win the Booker Prize twice I believe! Such a loss, thoughts are with her family. #hilarymantel #thomascromwell #wolfhall #rip #requieminpace #death #bookerprize #historygirls #author #tudorblogger #historyblogger https://www.instagram.com/p/Ci2WW2EM62h/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
goya-brasilleiro · 2 years
Photo
Tumblr media
____________________________❤️💚 • Faltam 2 semanas!!!! 😍 • • • • • • #Repost @highonbooksofficial with @let.repost • • • • • • "Você ficaria surpreso com a rapidez com que a mente fica encharcada na ausência de outras pessoas. Uma pessoa sozinha não é uma pessoa completa: existimos em relação aos outros." -  Os Testamentos de Margaret Atwood . . . . #margaretatwood #handmaidstale #thetestaments #elizabethmoss #novel #books #bookerprize #booker (em Fortaleza, Brazil) https://www.instagram.com/p/Ch9LWYquziE/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo
Tumblr media
“I believe you find life such a problem because you think there are good people and bad people. You're wrong, of course. There are, always and only, the bad people, but some of them are on opposite sides.” Terry Pratchett We are so quick to judge those who deal with addiction and sitting atop that moral high horse think that those battling this issue have some kind of a choice that they don;t have the gumption to make. Shuggie Bain is a lesson in humanity. A story about a young boy who tries hard, really really hard, to help his mother out of her alcoholism makes the primary theme. But a story is just never one story- Shuggie Bain is also a narrative of human apathy, the social cruelty that we exercise with much bravado when we are many, and a quiet testimony of love between a child and parent against the backdrop of heart-breaking helplessness of an addict. There is so much compassion and kindness in Stuart’s story-telling- not just for Bain’s mother but even for his philandering father or the siblings who carved out their own release. That the tale has been inspired by Stuart’s own life made the book more endearing. Some readers have compared this gem to ‘A Little Life’- they couldn't have been more different. This story is all grace, humility, elegance, and poise. It is real, believable and a little bit extraordinary. I won’t even think of comparing it to ‘A Little Life’- a book that I refuse to talk about on principle that I find excessively indulgent and outrightly crappy (see, I am trying to exercise so much self-control here). We are a product of our circumstances. Sometimes, we just don’t have enough reserves to keep fighting the demonic problems that life curdles us with. Willpower is a muscle, we are told. How much of it remains to just wake up and get through another day- so much of that decision is about who we were and what we faced earlier. Shuggie Bain teaches each of us is fighting a harder battle. Just some of us need a bit more courage than others. And they take it chilled or on the rocks. #shuggiebain #bookerprize #indianreaders #gaypride #recommendedreading #bookflatlay #bookreviews #pridemonth #pridereads (at Delhi, India) https://www.instagram.com/p/CextguqLmA6/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
spanditamickey · 1 year
Text
It was warm, the water. Greygreen. Like rippled silk. With fish in it. With the sky and trees in it. And a night, the broken yellow moon in it.
THE GOD OF SMALL THINGS~ARUNDHATI ROY
#thegodofsmallthings #novel #arundhatiroy #bookerprize #hyderabad #telangana #booklover #peace
🥀🥀
instagram
1 note · View note
vprki · 11 months
Text
Георги Господинов: Честит празник! Честито чудо на езика!
Tumblr media
 „Честит празник! Честито чудо на езика!“ Каза Георги Господинов на български език при получаване на изключителната литературна награда Международния Букър за 2023 заедно с преводачката Анджела Родел за романа „Времеубежище“ в Лондон.
Журито на тазгодишното издание на отличието беше с председател френската писателка, носителката на “Гонкур” Лейла Слимани, която обяви печелившата книга на церемония в Скай Гардън, Лондон, на 23 май, късно вечерта, минути преди да настъпи най-светлият ни празник 24 май. Тя каза за „Времеубежище“: "Това е задълбочена работа, която изследва много актуален въпрос: Какво се случва с нас, когато спомените ни изчезнат? Георги Господинов успява чудесно да се справи, както с индивидуалните, така и с колективните съдби, и именно този сложен баланс между интимното и универсалното ни убеди и докосна".
Tumblr media
Лейла Слимани, Георги Господинов и Анджела Родел
А сутринта след получаването на наградата Георги Господинов написа на стената си във фейсбук: „Честит празник! Честито чудо на езика!
Имах щастието да произнеса тези думи на български снощи на връчването на Букър в сърцето на Лондон! В навечереието на най-хубавия празник! Написах тази книга с трийсетте букви на кирилица. Благодаря на всички, които вярваха в нея! Благодаря на читателите си, с които сме заедно от години. Беше и е дълъг път. Благодаря на писателите преди мен, от които съм се учил! На българските писатели за всичко изстрадано и написано. За радостта, която видях в България след обявяването на наградата снощи. Радостта заради книга е чиста радост. Благодаря ви! Възможно е! Иска ми се това да отвори вратата към българската култура и да ни даде кураж.“
Tumblr media
Георги Господинов
Наградата “Букър” е най-важното събитие в литературния и издателски свят. Връчва се от 1969 година, а нейни носители са Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс. През 2005 започва да се връчва и международният “Букър” само за книги в превод. Първият носител е Исмаил Кадаре. Олга Токарчук печели наградата в годината, която получава Нобел, 2018. С тази номинацията, която стана ясна (дългия списък) в края на ануари Георги Господинов се нареди до други номинирани автори през годините като Марио Варгас Льоса, Милан Кундера, Орхан Памук, Амос Оз, Ани Ерно и други. В началото на пролетта беше обявен  и краткият списък за наградата с автори от Испания, Южна Корея, Франция, Кот д’Ивоар и Мексико и за първи път и от България.Заедно с Георги Господинов за наградата бяха номинирани Мариз Конде за "Евангелието според Новия завет"; Чун Мйънг Гуан за Whale ("Кит"); Гауз за Standing Heavy, Гуадалупе Нетел за Still Born ("Мъртвороден") и Ева Балтазар за Boulder ("Скала").
Tumblr media
"Ню Йоркър", "Гардиън" и "Файненшъл Таймс" го обявиха %Времеубежище“ за една от книгите на 2022 година. Рецензии се появиха в "Таймс", "Ню Йорк Таймс", "Уолстрийт Джърнъл“. Translated by Angela Rodel (Congrats, Angela!), published by W&N, London. Bookerprize.
Написаха тогава организаторите на наградата. При получаването ѝ Георги Господинов благодари на организаторите, на преводача Анджела Родел, на своите читатели и на издателство "Жанет-45", които издават книгата. Той нарече "Времеубежище" едновременно "политическа и човешка книга". Той поздрави и останалите номинирани, като каза, че всички книги са невероятни и трябва да се прочетат.
Tumblr media
Анджела Родел и Георги Господинов
Припомняме, че в разговор за „въпреки.com” по повод удостояването ѝ с наградата за превода си на “Физика на тъгата” от Георги Господинов на първите награди на литературен клуб “Перото” в НДК, Анджела Родел каза: „Българската литература има значение за света. Георги Господинов има страхотен език. Той е поет и това си личи в прозата му. Георги има много тънко разбиране за ритъм, за звучене на езика, обича да играе с езика и на микро ниво нещата са много пипнати при него. Красиво самото писане, не само смислово, структурата на езика е красива и изпипана. Тя е много майсторска на всяко ниво. Той има интересни идеи, но и как да ги каже и начинът му на изразяване е много красив. Разбират го. Той говори за социализма, говори за разни неща, които за нас не са познати, не сме живели през такъв период. Но той говори на общочовешки език за детството, за носталгията, за което всеки човек има разбиране. Той говори за социализъм чрез някакви общочовешки емоции и чувства. Затова,  въпреки че е много българска неговата тематика, той е лесен за разбиране от американците. И не само в Америка, а и от италианци, и французи и германци…”. /Целия разговор може да прочетете тук./
Думите ѝ тогава, сякаш, са били пророчески. И сега за 2023 Георги Господинов за следващия си роман „Времеубежище“ заедно с Анджела Родел са носители на изключителната световна награда за литература „Букър“.
На този наш толкова прекрасен и любим празник 24 май, в който Георги Господинов и Анджела Родел ни дариха огромна радост, вълнение и, без да е пресилено, самочувствие, цитираме няколко много важни хора, според нас.
Tumblr media
Издателят Манол Пейков: Честит празник на Георги Господинов, който през всичките тези години уверено крачеше след таланта, а не след егото си. Който винаги стоеше високо и никога не се изкуши да слезе до нивото на хулителите и завистниците си (защото, както добре знаем, "никой не е пророк в собственото си село"). Който освен голям писател е и голям човек – той притежава онази ц я л о с т н о с т на личността, която често се оказва дребната на пръв поглед и невидима за мнозина разлика между успеха и величието.
Честит празник на Анджела Родел, която дойде в България, привлечена от магията на неравноделния многоглас на народната ни музика – и превърна не само страната ни, но и нашия език в свой втори дом. Ролята на добрия преводач е понякога съвсем буквално да п р е в е ж д а читателя, през непознати за него земи и нрави, през чужди за сетивата и логиката му култури и вселени на съотнасяне. Тъкмо за това говори великият португалски писател Жозе Сарамаго, когато казва, че "писателите създават националнaта литература, а преводачите – световната".“
Tumblr media
Мари Врина-Николов
Мари Врина-Николов, преводач на Георги Господинов на френски език: „На този ден на българската култура (има ли много култури по света, които се честват публично, официално? )  плача, сълзите си от радост... ЗаГеорги Господинов, в когото вярвам от 1999 и издаването на „Естествен роман“, но и чрез него и благодарение на Анджела Родел, за българската литература, че най-накрая признахме, че има своето място в "Световната Република на буквите". Признание и освещаване, което чакам четиридесет години... Да,. Искам да благодаря на издателите, които ми се довериха, когато им давах текстовете на Георги Господинов. Тогава кой повярва в него: Robert Strick от Phebus, първият му френски издател („Естествен роман“), Anne Bourguignon (Арлеа), за Азбуката на жените, Много голямо благодаря на Armand de Saint-Sauveur (Интервали) за този страхотен, страхотен текст, който е „Физика на тъгата“ (когато великите издатели, които имаха средствата да го направим, искаха да се откажем да "поемем този финансов риск) и за „Всички наши тела“, Ауроре Туя (Галимар) за Страната на миналото (която за мен си остава "Абритемпс", по-близо до Time Shelter) и Norman Gourrier-Warnberg за сборниците с разкази „Всичко е Луна“,  със стихове „Там, където не сме“, което ще се появи тази есен. Днес е нашият празник на всички нас, които обичаме книжовността и се борим за признание на тези, които все още несправедливо са в сенките.
Най-хубавият празник на буквите днес е с изумителен подарък - убежище, „Времеубежище“, много по-мощно от бомбоубежище, признато заслужено във високите етажи на световната литература с наградата Букър! Благодарим на Георги Господивов и на Анджела Родел за този подарък!“
Tumblr media
Хелле Дагард и Георги Господинов
Хелле Дагард, преводач на Георги Господинов на датски език: „Днес е 24 май, Денят на славянската азбука и Ден на българската култура, прекрасен ден в чест на азбуката, толкова много велики автори и изследователи са предавали истории за това и подсказки. Най-актуалното е че Георги Господинов издигна българската литература на света. И както каза в благодарствената си реч в Лондон вчера при присъждането му на наградата „Букър“: „Докато разказваш истории, живееш. Имайте това предвид!
Честито на Деня, честит 24 май!“
Tumblr media
Припомняме и още много важно, дори съкровено за нас от „въпреки.com” за Георги Господинов, „Времеубежище“ и не само… Въпреки социалната ни изолация ни в дните на COVID – 19 през април излезе от печат новият роман на Георги Господинов „Времеубежище” /изд. „Жанет 45“/.  Тогава за нас, не толкова заради пандемията, а защото тежката диагноза на Стефан Джамбазов изискваше много сила и кураж, „Времеубежище“  ни даде радостта от прекрасна литература, но и смисъл да продължим напред, Въпреки. Тогава Георги написаза романа си: „За човек, който обича света от вчера, този роман не беше лесен. Той се разделя с една мечта по миналото или с това, в което то се превръща. Писах (и трих) за смесването на времена, когато паметта, лична и обща, си събира багажа и си тръгва. За новата обсесия на Гаустин и дискретното чудовище на миналото, което идва срещу нас. За времеубежищата, които строим, когато сегашното не ни е вече дом”. /За текста при нас тогава може да прочетете тук./
Tumblr media
Георги Господинов и Анджела Родел
Благодарим ти, Георги, благодарим ти Анджела за щастието и възторга, които изживяваме, кой от Небесата, кой от Земята… Благодарим и на още една личност, специална за нас - Биляна Курташева, жената до писателя, негова съпруга, блестящ литератор и редактор. Духовната енергия пулсира, тя никога не се губи! ≈
Текст: Зелма Алмалех
Снимки: архив на Booker prize и Стефан Джамбазов
0 notes
skatepunkanthi · 5 months
Text
BookerPrize 2023 | Νικητής ο Ιρλανδός συγγραφέας Πολ Λιντς
Στο σημερινό άρθρο θα αναφερθώ στο Βραβείο Booker 2023, που απονέμεται κάθε χρόνο σε έναν συγγραφέα και το έργο του και εκτός από το Βραβείο και το ποσό των 50000 λιρών που λαμβάνει ο νικητής έχει και τεράστια διεθνή αναγνωσιμότητα. Νικητής του φετινού Βραβείου Booker 2023 είναι ο Ιρλανδός συγγραφέας Πολ Λιντς ο οποίος έλαβε το Βραβείο ως τιμή για το μυθιστόρημά του Prophet Song το οποίο…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
skillstopallmedia · 2 years
Text
BookerPrize | Shehan Karunatilaka Wins Prestigious British Literary Prize
BookerPrize | Shehan Karunatilaka Wins Prestigious British Literary Prize
(London) Sri Lankan writer Shehan Karunatilaka won Britain’s prestigious Booker Prize on Monday night for his novel The Seven Moons of Maali Almeidaa biting satire set in the civil war that rocked his country. Posted at 5:55 p.m. Updated at 6:54 p.m. The jury hailed the author’s “width and competence, audacity, boldness and hilarity”, who thus sees his second novel crowned. This darkly humorous…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes