A3! Usui Masumi - Translation [SSR] At The Glowing Crimson Mansion (1/3)
*Please read disclaimer on blog; default name set as Izumi
---
*Kamekichi flies over*
Sakuya: Is it time already? I’ll give you some, so please give me a second—.
-pause-
Izumi: …
Manager: …
*door opens*
Sakuya: …?
Kamekichi: It's a stare-down.
Are they fightin’?
*door opens*
Masumi: I’m home.
Sakuya: Ah. Welcome back, Masumi-kun. You’re early.
Did you only have one class today?
Masumi: I had classes until third period, but they got cancelled.
Anyways… what are those two doing?
Sakuya: I’m not sure either…
Izumi: …Mental preparation complete.
Manager: Same here. Alright, let’s do this.
Rock, paper… scissors!
Urk, I won…!?
Izumi: And I lose~.
…Oh. You guys were here?
Masumi: Why are you happy about losing?
Izumi: We were deciding who's going to sort this month’s load of fan letters.
Manager: Our rule is that the winner’s the one who does it. So I’ll be taking care of it this month…
Masumi: The winner does it?
Izumi: They’re letters gratitude that we received from our fans, right?
It would be rude to treat it like a punishment game.
The task is simple, so we know it's not worth playing rock-paper-scissors over. But after we tried it once, it sort of became our tradition.
So I guess you can say that we’re just experiencing the joys and sorrows of winning or losing at rock-paper-scissors itself.
Manager: With that, it’s my third loss in a row… I’ll get it next month for sure…!
Sakuya: I’ll lend you a hand!
Manager: You’re an angel…
Izumi: Sure, go ahead. I’ll go pass around the newsletters then.
Ah…
Masumi-kun. I have something to speak to you about, so come to my room later.
Masumi: Huh?
(I wonder what Director wants to talk about…)
-pause-
*knock, knock*
Masumi: …Are you there, Director?
Izumi: Masumi-kun? Come in.
*door opens*
Izumi: Sorry for asking you to come out of your way here.
Masumi: …I always welcome your call.
What did you want to talk about?
Izumi: It’s about the schedule for your photoshoot.
Masumi: Photoshoot…?
Izumi: Yeah, the “Boyfriend Material” one.
We’re supposed to take part in a photoshoot project for a women’s magazine, remember?
But the editorial team is having a hard time right now since they have too many potential ideas. And so, they wanted to hear our opinions.
Do you have any requests? Like your ideal date or something like that…
Masumi: …How about you?
Izumi: Me?
Masumi: I mean, my ideal date is your ideal date.
Let me know what you think.
Izumi: Um, let's see...
(…Welp. I can only think of things related to curry.)
Considering the season… I’d like to play with fireworks together… I guess…?
Masumi: I got it. That sounds good. I’ll do that.
I’ll practise for the photoshoot.
*leaves*
Izumi: Practice… for fireworks?
Is Masumi-kun… actually into fireworks?
---
| next
25 notes
·
View notes
A3! Usui Masumi - Translation [SR] Premonition of Budding (1/2)
*Please read disclaimer on blog; default name set as Izumi
---
Kumon: And we’re off~!
Muku: We’ll be going!
Izumi: Take care.
*leaves*
Masumi: …
Izumi: …
Masumi: …
Izumi: (…I sense his stare more than usual.)
Tsuzuru: …Director, did something happen between you and Masumi?
Izumi: It’s not a big deal, but…
*flashback starts*
Izumi: (I wonder why Masumi-kun went out of his way to call me here…)
(Is there something on his mind…?)
Masumi: …Director.
Izumi: What’s up, Masumi-kun?
Masumi: Here you go.
Izumi: Is this… a “Please Ticket”?
Masumi: That’s right. I’ll give it my all to make any request of yours come true.
So… you can use me as you like.
Izumi: (Why’d he say it like that…)
Masumi: But…
Izumi: But?
Masumi: If possible… I’d like it to be something that only I can fulfil.
*flashback ends*
Izumi: …If something is handed to me seriously like that, then I can’t take it lightly. I have to put some proper thought into it.
However, the more I think, the more I’m unsure of what to ask for…
Tsuzuru: …Ah, that makes sense.
Masumi’s shooting his shot at you like usual. But I get how that’d make you pause and think.
But hey. I’m sure that at the end of the day, Masumi would happily fulfil any request as long as it’s from you.
I mean, it’s Masumi we’re talking about.
Izumi: I feel a bit embarrassed to agree… but thank you. I don't feel as much pressure now.
Tsuzuru: You’re very welcome—.
…!?
Masumi: …
Tsuzuru: Erm, look at the time… I’ll be heading over to university now!
Izumi: ? Take care.
*leaves*
Omi: Director. Are you going to be eating dinner at the dorm tonight?
Izumi: Today's the opening day for the theatre troupe I’m helping out with. It’s probably going to take a while, so I think I’ll be getting home late tonight.
I heard they’re preparing food for me, so I won’t need dinner.
Omi: I see. Duly noted.
Izumi: What are you going to make though?
Omi: Croquettes.
Izumi: Aw, I wish I hadn’t asked… that sounds nice.
Masumi: …
---
| next
21 notes
·
View notes
Act 12
Episode 1: The Bing Bang Dream
Working w/ Maybelle Lace
Note: As you read, you will see that some sentences highlighted in a different color, this is what they indicate.
Pink: Flashback of the past
Blue: The Character(s) is/are acting
❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀
???: Its dangerous, so make sure to hold onto our hands.
Sakuya: Okay!
???: Come take a look, Sakuya. The ocean continues on to the other side.
Sakuya: The ocean is so big!
???: That's right.
???: Did you know, Sakuya? In this town--
.....
Citron: …uya… Sakuya... Are you alright?
Sakuya: ...ngh.
Sakuya: Huh...? Why am I...?
Citron: You had been crying in your sleep. Did you have a scary dream?
Sakuya: ….I can't remember much of it but I think it was about something nostalgic. It made me feel lonely…
Citron: A nostalgic dream? Was it the time when the Big Bang created the universe?~
Sakuya: I don’t think it was from that long ago..!
Citron: Oh! We must eat breakfast soon, or we’ll miss practice!
Sakuya: You’re right! Let’s hurry!
....…
Misumi: Wasn’t that guy with the enemy?
Muku: Who is he?
Tenma: Wait, what IS your name?
Sakuya: Oh, my name is Saku.
Tenma: Right, apparently, this guy’s searching for the planet he was born on.
Izumi: (Rehearsals for the second part are going smoothly because of the success from the first half. The advantage of having a second part is that we can make use of both strong and weak points from the first half.)
Izumi: (The members that appeared in the first part of the play already feel comfortable with their roles because of their prior appearance, and since the Spring Troupe members finally get to make their appearance in the second part, they have a high level of enthusiasm.)
Izumi: (Everyone’s collective energies is creating a good atmosphere in the practice room.)
Izumi: Let’s take a short break.
Chikage: Since the atmosphere of the play has already been set from the beginning, everything has a fresh and different feel from the usual.
Itaru: I’m getting excited now that the costumes are complete.
These men (づ ̄ ³ ̄)づ
Tsuzuru: Well, this IS the kind of fantasy feel you love after all.
Itaru: I've been found out.
Citron: Itaru is easy to understand.
Sakuya: I’m so happy I finally get to perform with the spring troupe!
Citron: Now, you will no longer feel lonely, Sakuya! Dreaming of the Big Bang will only make you cry.
Tsuzuru: What the? How are those two things even connected?!
Sakuya: I can’t remember exactly how it went but I don’t think it was about the Big Bang!
Izumi: Is it true that you cried from your dream?
Sakuya: Oh…well… It’s a dream that I’ve been having every now and then.
Sakuya: The scenery is unfamiliar to me... but it’s not a scary dream though.
Citron: If Sakuya cries from his dreams again, all of the members of the Spring Troupe are required to gather in room 101.
Sakuya: But everything is okay though!
Chikage: I’ll be there anytime if it’s for our leader.
Tsuzuru: No need to be shy about it Sakuya.
Masumi: I’ll go if I’m awake.
Itaru: Yeah… he’s definitely not coming.
...…
Masumi: Should we get started?
Izumi: Hmm, let’s wait a bit longer… In anticipation of the performance soon, this afternoon—
*Door opens*
Rento: Yo.
Akashi: …Um, sorry to bother you.
Izumi: Oh, hey you guys!
Izumi: Thanks again for providing the wonderful lighting during the first part of the performance!
Izumi: It’s because of you guys, that we were able to take our production to a higher level, and the audience absolutely loved it.
Rento: Well, ain’t that swell.
Akashi: N-No, it was nothing… Izumi… it’s because you gave me such wonderful colors…
Masumi: Too close.
Akashi: ?!
Izumi: Masumi?
Masumi: Four meters away.
Izumi: Why?!
Itaru: The Masumi sensor went off.
Citron: A forecast of the storm of love!
Kazunari: Renton!
Rento: Hey! I brought over the CD that I bought the other day.
Kazunari: Yippee! Gimme gimme!
Izumi: (As expected of the two with high social skills, they became friends before I knew it.)
Tetsuro: …
Izumi: Tetsuro! Didn’t see you there!
Tetsuro: …
Akashi: Ah…
Izumi: (I wonder if they’re seeing each other eye to eye? Maybe they’d get along well since they’re both the quiet type.)
Tenma: Both Tetsuro and our two new guys sure have strong personalities.
Rento: The troupe members here are also characters.
Yuki: Can’t deny that.
Izumi: You guys are all reliable though because of your skills.
Rento: It’s a small theater, so we can only do so much but let’s make the second half even better than the first.
Akashi: I-I’ll do my best…
Izumi: Now that you mention it, it would be nice if we could upgrade our equipment a bit more.
Rento: Yeah, you’re right… last time I brought in my own equipment.
Izumi: But, if we can make this performance a success, we may be able to renovate the theater and level up in various ways!
Rento: Well then, let’s do our best.
Kazunari: Does this mean you’ll continue working with us?
Rento: Well, I’ll do it as long as I don’t get fired.
Akashi: Ah, me too
Izumi: Great!
Izumi: Alright, first, I’d like to reintroduce you to the leading roles of the second half of the show, starting with Sakuya.
Sakuya: I’m Sakuya Sakuma and I’m the lead for the second half of the show. Once again, I look forward to working with you.
Rento: Yea, nice to meet’cha.
Akashi: What bright… colors.
Izumi: (In addition to the high level motivation, the staff has been strengthened, and the interpretation the troupe members have of their roles have deepened through the success of the first half.)
Izumi: (If we can progress without a hitch until the curtains open, our second half will definitely be a success as well!)
.....
*Phone rings*
Reni: …
Yukio: Hello?
Reni: It’s me, kamikizaka.
Yukio: Reni?! Oh, thank god… I need you to listen to me!
Reni: Huh? What’s wrong?
Yukio: My daughter came to see my play the other day!
Reni: O...oh… I see.
Yukio: I was happy when you and I talked over the phone but I'd didn't think I'd be able to see my daughter in person too. It made me really happy.
Yukio: This show was super important to me because it was my last performance in that theater. I’m so glad my daughter got to see it.
Yukio: Now, I’ve moved to a new town and joined theater troupe here. It’s hard work but it’s fulfilling.
Yukio: I‘ve got to admit though, seeing my daughter made me miss everyone else in Japan.
Reni: …I’ll bring you back to Japan. That’s what I promised you.
Yukio: Yeah… Oh, speaking of which, what’s up with you today?
Reni: Actually, there’s something I’ve been meaning to talk to you about.
Reni: I was talking with Kashima regarding your disappearance and heard that you left the theater world due to “certain circumstances”.
Reni: I didn’t get to ask you directly the last time we talked but I ended up hearing about the incident from Kusumi Ikaruga.
Reni: With the help of Syu, I managed to get some information which led me to a certain person.
Reni: I understand you are keeping silent for the sake of your troupe’s members here in Japan. However, in order to properly corner the opponent, I need this information.
Reni: I want you to believe in me and tell me the truth.
Yukio: …
Reni: If my understanding of the situation is correct, then the one who banished you from the theater world in Japan was—
❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀
Next
▼・ᴥ・▼
105 notes
·
View notes