Tumgik
#The Klingon Dictionary
daily-klingon · 8 months
Note
My manager at work loves that I’m trying to learn klingon, and has said that if I know how to do closing announcements in klingon he would let me do it. How would I say the store is closing in x minutes or that the store is closed?
qaSDI' X tup ngevwI'vam SoQmoHlu' This store closes in X minutes qaSDI' wa' rep ngevwI'vam SoQmoHlu' This store closes in one hour qaSDI' rep bID ngevwI'vam SoQmoHlu' This store closes in half an hour qaSDI' wa'maH tup ngevwI'vam SoQmoHlu' This store closes in ten minutes tugh ngevwI'vam SoQmoHlu' This store is closing soon DaH ngevwI'vam SoQchoHlu' This store is closing now DaH ngevwI'vam SoQlu' This store is now closed SuratlhtaHchugh yotwI'pu' bomoj if you remain, you will all be intruders DaH ngevwI'vo' yImej Leave the store! Now!
249 notes · View notes
Photo
Tumblr media
neqjung wa’DIch jaj botIvjaj Happy First Contact Day!
Celebrating First Contact between the Klingons and Earthers, on this day in 2151.
Also, rest easy, Tommy “Tiny” Lister, the actor, taken from us back on December 11 2020.
33 notes · View notes
worflesbian · 1 year
Text
half way through adding my notes from the duolingo course into an excel spreadsheet klingon-english dictionary i found online 🤘
5 notes · View notes
raven-the-cat-bird · 1 year
Text
Tumblr media
He is going to learn
Tumblr media
He's very confused
2 notes · View notes
salvadorbonaparte · 3 months
Text
Duolingo Alternatives by Language
Disclaimer: I haven't used or tested all of them. All resources have different strengths, e.g. Drops being designed for vocabulary. They often aren't full alternatives for Duolingo or formal classes. I just wanted to compile resources for all languages on Duolingo to make the switch easier, especially for the less popular languages.
Feel free to also check out my collection of free textbooks
If you want a more detailed resource list for any of these languages (or perhaps one not listed here) you can send me an ask and I can see what I can do.
Arabic
AlifBee
Arabic Unlocked
Beelinguapp
Bluebird
Busuu
Clozemaster
Drops
Infinite Arabic
Ling
LinGo Play
LingQ
Mango
Mondly
Qlango
Write It! Arabic
Catalan
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
LingQ
LyricsTraining
Mondly
Qlango
Chinese
Bluebird
Beelinguapp
Bunpo
Busuu
Chineasy
Clozemaster
Drops
Du Chinese
Hello Chinese
HeyChina
Immersive Chinese
Infinite Chinese
Ling
Lingodeer
LinGo Play
Lingopie
LingQ
Mango
Mondly
Pleco Chinese Dictionary
Qlango
Czech
Bluebird
Clozemaster
Ling
LinGo Play
Mango
Mondly
Qlango
Danish
Babbel
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
Lingvist
LingQ
Mango
Mondly
Qlango
Dutch
Babbel
Bluebird
Busuu
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
Lingvist
LingQ
LyricsTraining
Mango
Mondly
Say Something in Dutch
Qlango
Esperanto
Clozemaster
Drops
Esperanto12.net
Kurso de Esperanto
LingQ
Qlango
Finnish
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
LingQ
LyricsTraining
Mango
Mondly
Qlango
French
Babbel
Bluebird
Beelinguapp
Bunpo
Busuu
Clozemaster
Collins French Dictionary
Conjuu
Dr French
Drops
HeyFrance
Infinite French
Lilata
Ling
Linga
Lingodeer
LinGo Play
Lingopie
Lingvist
LingQ
Listen Up
LyricsTraining
Mango
Mondly
Nextlingua
Oxford French Dictionary
Qlango
TV5MONDE
Xeropan
German
Babbel
Bluebird
Beelinguapp
Bunpo
Busuu
Clozemaster
Collins German Dictionary
Conjuu
Drops
DW Learn German
Infinite German
Ling
Linga
Lingodeer
Lingopie
LinGo Play
Lingvist
LingQ
LyricsTraining
Mango
Mondly
Nextlingua
Oxford German Dictionary
Qlango
Xeropan
Greek
Bluebird
Clozemaster
Drops
Greek Alphabet Academy
Ling
LinGo Play
LingQ
Mango
Mondly
Qlango
Write It! Greek
Guaraní
Clozemaster
Guarani Ayvu
Haitian Creole
Bluebird
Mango
Hawaiian
Drops
Mango
ʻŌlelo Online
Hebrew
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
LingQ
Mango
Mondly
Shepha
Write It! Hebrew
High Valyrian
Valyrian Dictionary
Hindi
Bhasha
Bluebird
Beelinguapp
Clozemaster
Drops
Hindwi Dictionary
Ling
LinGo Play
LingQ
Mango
Mondly
Qlango
Hungarian
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
LingQ
Mango
Mondly
Qlango
Indonesian
Babbel
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
LingQ
Mango
Mondly
Irish
Bluebird
Clozemaster
Collins Irish Dictionary
Drops
Easy Irish
Ling
Mango
Teanglann
Italian
Babbel
Beelinguapp
Bluebird
Bunpo
Busuu
Clozemaster
Collins Italian Dictionary
Conjuu
Drops
Infinite Italian
Ling
Linga
Lingodeer
Lingopie
LinGo Play
Lingvist
LingQ
LyricsTraining
Mango
Mondly
Nextlingua
Oxford Italian Dictionary
Qlango
Japanese
Beelinguapp
Bluebird
Bunpo
Busuu
Clozemaster
Drops
HeyJapan
Hiragana Quest
Infinite Japanese
kawaiiDungeon
Ling
Lingodeer
Lingopie
Lingvist
LingQ
LyricsTraining
Mango
Mondly
Oyomi Japanese Reader
renshuu
Takoboto Japanese Dictionary
Todaii
Qlango
Write It! Japanese
Klingon
boQwl! Klingon Language
Klingon Translator
Write It! Klingon
Korean
Beelinguapp
Bluebird
Bunpo
Busuu
Clozemaster
Drops
Hangul Quest
HeyKorea
Infinite Korean
Ling
LinGo Play
Lingopie
Lingodeer
Lingvist
LingQ
Mango
Mondly
Qlango
Write It! Korean
Latin
Bluebird
Cattus
Clozemaster
Collins Latin Dictionary
Grammaticus Maximus
Latinia
Legentibus
LingQ
Mango
Mondly
Perdisco
Qlango
Vice Verba
Navajo
Navajo Language Renaissance
Navajo Language Program
Speak Navajo
Norwegian
Babbel
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
Lingvist
LingQ
Mango
Mondly
Mjolnir Norwegian
Norskappen
Qlango
Polish
Babbel
Bluebird
Busuu
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
Lingvist
LingQ
LyricsTraining
Mango
Mondly
Qlango
Portuguese
Babbel
Beelinguapp
Bluebird
Bunpo
Busuu
Clozemaster
Collins Portuguese Dictionary
Drops
Infinite Portuguese
Ling
Lingodeer
Lingopie
LinGo Play
Lingvist
LingQ
LyricsTraining
Mango
Mondly
Nextlingua
Qlango
Romanian
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
LingQ
Mango
Mondly
Qlango
Russian
Babbel
Bluebird
Beelinguapp
Busuu
Clozemaster
Collins Russian Dictionary
Drops
Infinite Russian
Ling
Linga
LinGo Play
Lingopie
Lingodeer
Lingvist
LingQ
Mango
Mondly
Nextlingua
Qlango
Write It! Russian
Scottish Gaelic
Bluebird
Clozemaster
Go!Gaelic
Mango
Spanish
Babbel
Beelinguapp
Bluebird
Bunpo
Busuu
Clozemaster
Collins Spanish Dictionary
ConjuGato
Conjuu
Drops
Infinite Spanish
Ling
Linga
Lingodeer
LinGo Play
Lingvist
LingQ
Listen Up
LyricsTraining
Mango
Mondly
Nextlingua
Say Something in Spanish
SpanishDict
Qlango
Xeropan
Swahili
Bluebird
Bui Bui Swahili App
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
LingQ
Mango
Nkenne
Swedish
Babbel
Beelinguapp
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
Lingvist
LingQ
LyricsTraining
Mango
Mondly
Qlango
Turkish
Babbel
Beelinguapp
Bluebird
Busuu
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
LingQ
LyricsTraining
Mango
Mondly
Qlango
Ukrainian
Bluebird
Clozemaster
Drops
Ling
LinGo Play
LingQ
Mango
Mondly
Mova Ukrainian
Qlango
Speak Ukrainian
Vietnamese
Bluebird
Clozemaster
Collins Vietnamese Dictionary
Drops
Learn Vietnamese with Annie
Ling
Lingodeer
LinGo Play
Mango
Mondly
Welsh
BBc Cymru Fyw
Bluebird
Clozemaster
Say Something in Welsh
Yiddish
Bluebird
Clozemaster
Mango
Proste Yiddish
Roni Gal Learn Yiddish
Vaybertaytsh
Yiddish Book Center
Zulu
Bluebird
Nkenne
Bonus: Polygloss which claims to be available for all languages as long as there is another user also learning the same language
6K notes · View notes
dduane · 10 months
Note
Have you ever thought of writing a "Learning Rihannsu/Romulan" book with a dictionary?
...Well, not since the early 1980s. Because that's how the Rihannsu books got started in the first place.
The (published) Klingon linguistics works were then in their earliest stages, and I found myself wondering why the Romulans shouldn't have something similar. So I asked my editors at Pocket Books about it (this being just a little while after The Wounded Sky came out). They told me that there wasn't much interest at the Paramount end in doing something like that; not least because (at that point) the Klingon Dictionary, they said, wasn't selling all that well.
"But," my editor said to me, "if you wanted to do a book about Romulans, or something about Romulan culture—because we know almost nothing about that—they say that sounds like something they wouldn't mind seeing from you."
"Oh really," I said.
So I went off and thought about it for a week or three: then wrote the outline for My Enemy, My Ally, and asked my agent to send it to the editors.
"Sold," said the editors and Paramount about two weeks later, pretty much in the same breath. And that's where the five Rihannsu books got started.
So at this point, the idea of doing a Rihannsu language resource sounds, well, a little circular to me. Therefore I'll happily leave that to somebody else... and if they want me to consult on it, they know where to find me.
Thanks for inquiring, though. :)
174 notes · View notes
hikuswing · 19 days
Text
Romulan Dictionary
So I went looking for this site and it appears to be down now, probably a casualty to the whole geocities thing. I wish I could credit the original author (trraith according to the document I have), if anyone has a direct link/is this person please hit me up. Otherwise, please enjoy the English->Rihannsu (Romulan) dictionary. To keep this from spiraling and taking up someone's whole dash, I will be replying with cuts for each letter (Z and X had no entries at the time of my saving this. If there is a more updated version of this list I would love to hear about it.) Please reblog the final entry only, linked here. I will also pin it.
A
abandon, lose (v) - ehlu (D) ability (n) - alehu (D) able (adj) - aled above, area above (n) - aerrh (D) absent (adj) - nuhur (D) abundance, great supply (n) - aefau abuse (n) - aehyy* (D) abuse, hurt, injure (v) - dirhae (D) abuse, misuse, ill-treat (v) - aehyy (D) abused, injured, hurt (adj) - gustai (D)
Academy, military training center (n) - Phi'lasasam (D) accelerate (v) - reuvh (D) accept (v) - neiss (D) acceptance (n) - oann (D) access (n) - kheah (D) accidentally, by accident (adv) - oiidh (D) accommodate (v) - awhae (D) accompany (v) - haodt (D) accomplish (v) - arhoe (D) accomplish, perfom, do, carry out (v) - sthe
accomplished, skilled (adj) - hnnial (D) accomplished, finished (adj) - cufhae (D) accomplishment (n) - raon (D) accord (n) - hoaer (D) accumulate (v) - taith (D) accusation (n) - bhuut (D) accuse (v) - swuil (D) ache (n) - rheis (D) ache (v) - rheis* (D) achieve (v) - khuea (D) achieve, arrive, attain (v) - dhaie (D)
achievement (n) - rhaarh (D) acid (n) - nnoihr (D) acquire (v) - kaeth (D) act, behave (v) - kla act, deed (n) - grukhai act, take action, do (v) - irea (D) actually (EA 11) (adv) - rhaau add (arithmetic) (v) - llifv (D) add, give (v) - mnyiener address, lecture (n, v) - dochai* (D)
adjacent or neighboring area, area beside (n) - ieuhh (D) adjust (v) - aorre (D) administer (v) - haidh (D) administration (n) - daesn (D) administrator (n) - fvrihai admiral, senior commander (n) - enriov admire (v) - eirai (D) adroit, ready, skillful (adj) - hnaai (D) advance (v) - onnta (D) advanced, highly developed (adj) - duimn (D)
adversary, sworn enemy (n) - jihmn (D) adversary, opponent (n) - retaenir (D) advise (v) - aueth advise/answer a query, "advise me" (v) - auethn advisor (n) - auethnen advocate, one who speaks for another in court (n) - raihiw'sheh (D) affirm (to be true), assert (EA 0) (v) - yie aft (n) - aehf (D) after, afterwards (prep) - aihkh (D) after (RW 25) (adv) - rheh afternoon (n) - aihkhmiite (D)
again (EA 12) (adv) - hlun aged, old (adj) - ira agency (n) - dhaehhr (D) agent, instrument, cause (n) - iarr'voi (D) agent, representative, intermediary (n) - lehrei aggressive (adj) - khied (D) ago, hence (adj) - lhai (D) agonizer, Klingon agonizer (n) - fveolh (D) agony (n) - iolae (D) agree, assent (v) - rhai
agree, match (v) - aekhra (D) agreeable, amicable, friendly (adj) - khedak agriculture (n) - aellae (D) aid (v) - nveim (D) aid, help (n) - solaere (D) aid, help (v) - solaere* (D) aide (n) - kaidha aide-de-camp (n) - hmnial (D) air (not the Element) (n) - lhael air, breeze, wind (n) - mosaram (D)
Air, the Element (n) - Jaeih airlock (n) - fveill (D) alarm (n) - bhaie (D) ale ingredient, a Vulcan grain (RW 168) (n) - kheh alert (n) - nhyrh* (D) alert, warn (v) - nhyrh (D) alerted, prepared (adj) - alleik* (D) alert, prepare oneself, be vigilant (v) - alleik (D) alien (adj) - yikh alien (n) - ssouh (D)
alien or stranger, lit. neighbor (derog.) (n) - vaehkh (D) all, exclusively, solely (adj) - fortnepas (D) all (RW 58) (pron) - oiuu'n all gone (adj) - urrhaa (D) all's well (RW 58) (sup-inf phrase) - oiuu'n mnekha
Fig. "Alls'-well?", lit. "Advise me [whether] all is well" (formal, inf.-sup. phrase) (RW 58) - Aeuthn qiu oaii mnek'nra?
all, entirety, whole (EA 0) (n) - en all, everything (pron) - qiuu, qiuu'n, qiu (oaii) alliance (n) - kaehht (D) allow, permit (v) - hisl (D) allow, have, permit (v) - vhuin ally (n) - dhaekav alone (adj) - eial (D) alphabet, the Rihannsu writing system (n) - efveimne (D) also (conj) - oi (D) alter (v) - aimnaa (D)
alternate, substitute, proxy (n) - hlomaus (D) altitude (n) - mniue (D) always (adv) - diamn (D) ambassador (n) - llairhi ambassador, diplomat (n) - kiitha ambition, hubris, extreme pride (n) - mhr'vaat (D) amicable, friendly, agreeable (adj) - khedak ammunition (n) - saedi (D) analysis (n) - temnei (D) analyze (v) - hnnai (D)
ancestor (n) - orheika (D) ancestry, blood (fig.), temperament (n) - plaeh (D) ancient (adj) - ulhei (D) and (RW 25) (conj) - u' angel (n) - jhu (D) anger (n) - dhuil (D) angle (geometric) (n) - meraehh (D) angry, mad (adj) - mnaae (D) angst, pain (n) - uan animal (n) - ahlh (D)
bird (in general) (n) - dhael bird(s), flightless and edible, ostrich-like - hlai(in); hlai'hwy, domesticated bird, hlai'vna, wild bird bird native to ch'Rihan, Rihannsu-sized and carnivorous (n) - mogai (D) small venomous bird (n) - nei'rhh cockroach (n) - nhaidh (D) a hyena-like animal (n) - sseikea a pet (n) - fvai(in) a wolf- or wolverine-like animal (n) - thrai(in) a worm (n) - kllhe edible ostrich-like bird (n) - hlai(in) weasel-like vicious predator (n) - hnoiyika(r)
annihilate (v) - rhioy announce, reveal (v) - doprae (D) announce, proclaim (v) - lihr announce the presence/ arrival (sup.-inf.) (v) - oal'lhlih announcement (n) - veiht (D) annoy (v) - ebhae (D) annoy, hassle, bother (v) - daehhra (D) annoyance, hassle, problem (n) - daetra (D) another (pron) - koemae (D) another (EA 11) (adj prefix) - hra'
answer (n) - aednae answer (n) - dhroi* (D) answer (v) - dhroi (D) antecenturion, subcenturion (Starfleet ensign) (n) - erein antidote against artificial poisons (n) - ssifefva antidote against natural poisons, antivenin (n) - ssifegho antimatter (n) - nvihha (D) any (of a group), any one, whichever (pron) - ehrr (D) any way (corr) - khrisa any, some (adj) - siufve (D)
anybody, somebody (pron) - rilhta (D) anyone (corr) - isaeha for any reason (corr) - ievoi anything (corr) - khru anything (n) - eriuu anytime (corr) - khefv anywhere (corr) - khira apartment (n) - takas'rhe apartment building (n) - takas apology (n) - veherr
"Non-Apology" (RW 133) (n) - Vehe'rrIhlan
appear, build up, take form (v) - hhwai (D) appear, come (v) - mayri appear, seem, look (v) - hhaetn (D) ascribe, blame, attribute (v) - aerlhi (D) apprehensive, worried, nervous (adj) - aaemir (D) approach, propose, request (v) - ekhau (D) approach, close in, get closer, come nearer (v) - iurrhi (D) approach, near, come (unexpectedly) (EA 11) (v) - mrei archway (n) - gaih area beside, neighboring or adjacent area (n) - ieuhh (D)
area next to (n) - hhaehh (D) area, district (geographical) (n) - hiudh (D) area, district (political) (n) - kaisu (D) area, vicinity, premises (EA 11) (n) - lai area (large), region (n) - kalanam, calanam argue (v) - iyhwe (D) argument, fight, brouhaha (n) - fhaihuhhru arm (body part) (n) - haenhe (D) arm, offshoot, branch (n) - ahtma armed, as in "disruptor armed," or "ya-ie'yakk" (adj) - ya (D)
arms (small), weapons (n) - teidr (D) army (n) - draao (D) around (prep, adv) - hraefva around (prep, w/nom) - sevihf arrangement or contract, unfair or too restrictive (colloq), chain, currency unit (n) - takhse arrest (v) - iera (D) arrival (n) - oali arrive, achieve, attain (v) - dhaie (D) arrive, get somewhere (v) - hilai
art (n) - lvhiet artisan, craftsman (n) - aethhon as far as, to, until (prep) - ru (D) ascend (v) - vailiu (D) ashamed (adj) - urhae (D) ashen (adj) - rehillh ask, question (v) - nihroi (D) ask, request (v) - stheirhn assault (n) - arkhiann assemble (v) - paeti (D)
assembly (of people) (n) - aetheaa (D) assembly (of objects) (n) - bressas assembly (n) - paeti* (D) assembly, gathering (n) - bresasam (D) assent, agree (v) - rhai assert, affirm (to be true) (EA 0) (v) - yie assets, money, wealth (n) - iaehhs (D) assist (v) - irhis (D) assist, serve, help (v) - etrhei (D) assistant (n) - diserhn (D)
asteroid (n) - ihrh (D) at that time (corr) - astev at, on, in (prep, w/nom) - hrrau, h'rau atomic (as elementary particles) (adj) - fvinnash atop (post, w/nom) - mibh attache (n) - lleifven attack (v) - errhi (D) attain, arrive, achieve (v) - dhaie (D) attempt (v) - eidae (D) attend me, hear me (phrase) - vaed'rae
attend, care for, minister to (v) - aihei attend, heed (v) - vaedn attention, pay attention (v) - aemni (D) attitude-control thrusters (n) - itheil (D) attractive (adj) - l'lorel'ei* (D) attribute, blame, ascribe (v) - aerlhi (D) authority, power (legal/social) (n) - efveh (D) authority, commission (n) - eireth avenge (n) - kholhr avenger (n) - ra'kholh
awake (adj) - khumae (D) award (n) - sagomh* award (v) - saghomh away from (prep) - uaenn (D) away team (n) - ahyan (D)
46 notes · View notes
diesoonandsuffer · 9 months
Text
a collection of star trek books i saw at a used bookstore today:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
the ones labeled 1-7 are mini-novelizations of a few episodes per book
these two stood out to me:
Tumblr media Tumblr media
i liked the gorn's stance. the klingon dictionary one just seemed really cool.
this is what i ended up getting.
Tumblr media
i've mentioned before that thats my favorite tos episode so no surprise there
147 notes · View notes
daily-klingon · 1 year
Photo
Tumblr media
There’s absolutely a Klingon out there who lost an eye to a feral cat that he then adopted.
Tumblr media
vIghro’ animal resembling a cat (n) tera’ vIghro’ cat (n)
219 notes · View notes
Text
Bed
I am off to bed early.
Goodnight, everybody.
2 notes · View notes
dirtytransmasc · 1 year
Note
So the Spellman Siblings were raised around humans, right? Like they more or less lived at Hell's Gate and later the human base camp after the RDA returned.
We already know that they are familiar with human tech, and know how to use it, and likely speak English very well, but they probably got exposed to human 'culture'.
By 'culture' I mean TV, movies, and music. You can't tell me that the scientists at Hell's Gate didn't use all those recordings of TV shows and movies to occupy the siblings. Norm probably would have taught them how to read too. (Which became a very clear mistake when the siblings managed to find a fucking English-Klingon dictionary.)
It's a big part of what makes them absolute menaces and becomes a source of both fear and entertainment for the recoms.
Like the references they make to random 21st-century tv shows and movies are funny, if a little odd at times, but the minute they bring out the Klingon the recoms are suddenly very concerned.
by solving one problem (having 3 bored, rambunctious kids) they created an even worse one.
those kids are smart as shit, so they master any fictional language they get their hands on, so half the time, no one knows what the hell they're saying (except spider, cause they let him in on the chaos).
they're also somehow really stupid, and attempt to pull all sorts of pranks on the scientists, but like, they don't realize that the things they see in movies are done with props... aka they try and Home Alone the scientists, that goes as well as you'd imagine.
so then they're with the recoms and each and every one of them is being given war flashbacks cause they keep hearing references they thought died out decades ago. then the klingon comes out and they questioned how much tv they were allowed to watch
"did spellman give you anything else to do, other then melting your brain with old tv junk"
its a trip to see these born and raised na'vi kids having perfect memories of old earth media references.
53 notes · View notes
daisychainsandbowties · 11 months
Note
do you think ava or beatrice or both would like star trek?
i mean beatrice is soooo incredibly star trek-shaped. she would fully die to get her hands on a tricorder. 'sorry ava i have to perform a full scan of this area.'
oh man if her parents had let her she'd have watched every piece of star trek media she could reach. picture little beatrice running around in the manor gardens or whatever calling out 'beam me up' or doing 'scans' of the shrubbery, spouting off facts about different plants and you BET she'd know all the latin names so you'd just hear a disembodied voice from inside a thicket saying 'ah, this instance of crataegus laevigata appears to have propagated beyond advisable parameters. placing a beacon for possible intervention.'
she'd like anything with spock in it i think, but she'd especially appreciate deep space nine & the next generation. big bea love for data obviously.
ava is definitely more of a star wars girlie. i mean, don't get me wrong, she LOVES listening to beatrice comment on each episode because for SURE they marathon the whole star trek canon together, & beatrice is offering little bits of her own physics knowledge, explaining how warp works 'in theory', effortlessly picking up a working knowledge of klingon with just a little duolingo aid.
ava like: 'hey bea, call me pretty in klingon!' but also ava picking klingon up with almost the same ease, using it as a secret language to annoy lilith (camila speaks klingon but tells nobody because it's funny to watch ava and breatrice flirt in front of everyone in what they think is their super-secret language) cut to cam sipping her tea with the dictionary definition of 'smug' in every line of her body.
but oh for sure for sure beatrice would love star trek. they watch the time loop episode in Discovery & ava is like 'bea would you trust me without hesitation in the time loop??' & her reaching out absently and laying her hand on ava's, not looking away from the on-screen chaos as she smiles and says 'of course i would.' and ava MELTING and then listening to beatrice tell her 'fun tardigrade facts' & putting a pic of her in the groupchat like 'hey guys are you jealous of my girlfriend who knows literally everything.'
25 notes · View notes
allstartrekgames · 9 months
Text
Star Trek Scrabble
Original Release: 2009
Developer: Fudex
Publisher: Fundex
Platform: Board Game
Tumblr media
This version of Scabble can just be played on a regular Scrabble board. The tile distribution and board layout are exactly the same as regular scrabble (except that the Triple Word Score spaces are now called Tribble Word Score, but still triples your store). What makes this different is that it comes with a list of 79 words that can be played for additional points. KYLE, PIKE and EKOS will get you 5 extra points, BAILEY, EYMORG and PONFARR get you 10 points while SCOTTY, ANDORIA and BONES will get you 20 points. On top of this, if you play any word from The Klingon Dictionary, you get 15 points.
Tumblr media
13 notes · View notes
salvadorbonaparte · 11 months
Text
Since my big Languages and Linguistics MEGA folder post is approaching 200k notes (wow) I am celebrating with some highlights from my collection:
Africa: over 90 languages so far. The Swahili and Amharic resources are pretty decent so far and I'm constantly on the lookout for more languages and more resources.
The Americas: over 100 languages of North America and over 80 languages of Central and South America and the Caribbean. Check out the different varieties for Quechua and my Navajo followers are invited to check out the selection of Navajo books, some of which are apparently rare to come by in print.
Ancient and Medieval Languages: "only" 18 languages so far but I'm pretty pleased with the selection of Latin and Old/Middle English books.
Asia: over 130 languages and I want to highlight the diversity of 16 Arabic dialects covered.
Australia: over 40 languages so far.
Constructed Languages: over a dozen languages, including Hamlet in the original Klingon.
Creoles: two dozen languages and some materials on creole linguistics.
Europe: over 60 languages. I want to highlight the generous donations I have received, including but not limited to Aragonese, Catalan, Occitan and 6 Sámi languages. I also want to highlight the Spanish literature section and a growing collection of World Englishes.
Eurasia: over 25 languages that were classified as Eurasian to avoid discussions whether they belong in Europe or Asia. If you can't find a language in either folder it might be there.
History, Culture, Science etc: Everything not language related but interesting, including a collection of "very short introductions", a growing collection of queer and gender studies books, a lot on horror and monsters, a varied history section (with a hidden compartment of the Aubreyad books ssshhhh), and small collections from everything like ethnobotany to travel guides.
Jewish Languages: 8 languages, a pretty extensive selection of Yiddish textbooks, grammars, dictionaries and literature, as well as several books on Jewish religion, culture and history.
Linguistics: 15 folders and a little bit of everything, including pop linguistics for people who want to get started. You can also find a lot of the books I used during my linguistics degree in several folders, especially the sociolinguistics one.
Literature: I have a collection of classic and modern classic literature, poetry and short stories, with a focus on the over 140 poetry collections from around the world so far.
Polynesia, Micronesia, Melanesia: over 40 languages and I want to highlight the collection for Māori, Cook Islands Māori and Moriori.
Programming Languages: Not often included in these lists but I got some for you (roughly 5)
Sign Languages: over 30 languages and books on sign language histories and Deaf cultures. I want to highlight especially the book on Martha's Vineyard Sign Language and the biography of Laura Redden Searing.
Translation Studies: Everything a translation student needs with a growing audiovisual translation collection
And the best news: the folders are still being updated regularly!
2K notes · View notes
dedalvs · 1 year
Note
Hi David, I've been reading your book recently to help with extrapolating on a conlang in Star Wars, it's been really great! I know that with your work on Dothraki and High Valyrian you also had a few words as a starting point, but I'm wondering if you can offer any advice for working on a language that has less than ideal consistency from source to source (writer to writer), like Huttese or Twi'leki or Ubese (per the example from the beginning of your book)
My honest wish would be to say to drop it and either (a) create a language of your own, or (b) become a fan of a language that was actually constructed. There is an entire Klingon language. It was created, it has a dictionary that is in print, there's a Duolingo course, its creator is a friend of mine, and yet it's like, "I want to learn this language from Star Wars that we all know is not a language, that sounds like gibberish because it is gibberish, and that someone gave a name to as a joke when they were asked about it in an interview once. It's spoken for four seconds on screen in one movie". The more fans get excited about these non-languages, the more the Star Wars folks feel justified in maintaining the status quo. I was actually interviewed for a Star Wars show once. They passed, and decided to keep on truckin'. The whole point of that example in The Art of Language Invention was to show, "This is how to do it wrong."
But, anyway, the real answer is that if the best you can do with inconsistent data is come up with a million exceptions that you can barely shoestring together, or just say, "They speak a rare dialect that, oddly enough, looks nothing like the rest of the language!", you should instead take what you want from it and leave the rest. In effect, this is what Disney did with the extended Star Wars universe, and I think they made the right decision. They sat down with all of it, decided what was going to be canon and what wasn't, and they moved on from there. As a fan, you may disagree, but I as a fan find that more satisfying than piling exception upon exception to try to retcon something that is just as easily set aside.
If you instead set your canon hat aside and ask yourself, "What is it I like about this?" you may find that you can actually identify certain words or phrases or ideas from the original material that are your favorite bits. Start with those! Work out something to make those parts fits. If the rest don't fit, throw them away. Start with the good stuff and move on from there and make something new—something that supports the stuff you want to keep and ignores the stuff you don't.
After you get a fair ways down the line, you may find there's actually a way you can rescue some of that original material rejected, now that you actually have a full language built up, and have a better understanding of, for example, how words can be clipped, when certain words can be dropped in a sentence (e.g. pro-drop), how synonyms work, how tone/stress plays into it, etc. So maybe you'll be able to rescue a bit more. But truly, what you have to ask yourself is, when there is an irreconcilable conflict, am I trying to create something that completely explains all the extant material, or am I trying to create something I like? If you ask me, I will always encourage you to do the latter rather than the former. I personally find it more satisfying, and ultimately, I think you will, too.
Thanks for the ask!
39 notes · View notes
blvck-coffee-dad · 4 months
Text
Trek annoyance: it bothers me that in The Undiscovered Country, Uhura is... really bad at both speaking and understanding Klingon. She's supposed to be an expert xenolinguist, you know? (Yes, in the prime timeline too, not just Kelvin.)
Granted, at that point, it might've been decades since she had the occasion to speak or translate the language (given universal translators and such), but they make it like she had never even tried.
EDIT: Apparently this didn't sit well with Nichelle Nichols either...
Nichelle Nichols objected to the scene in which the crew desperately searches through old printed Klingonese translation dictionaries in order to speak the language without the standard universal translator being used. It seemed more logical to her that Uhura, being the ship's chief communications officer, would know the language of the Federation's main enemy, or at least have the appropriate information in the computer. However, director Meyer bluntly overruled her. Chekov can be heard explaining at the beginning of the scene that "a universal translator would be recognized". (Star Trek VI: The Undiscovered Country (Special Edition) DVD-special feature, "text commentary") In the alternate reality of Star Trek Into Darkness, Uhura — who may have had a different education from that of the Prime Uhura — does speak Klingonese (or as she and Captain Kirk refer to it, "Klingon").
(from Memory Alpha article, "Star Trek VI: The Undiscovered Country")
3 notes · View notes