Fanmade Line Disturbution, If Wally and Bluey sang ライラ―ダンサー (Liar Dancer)
Wally's Color.
Bluey's Color.
Both Singing Color. (y'know? Yellow and Blue mixes into green.)
The song:
English Translation (<- link to the actual TL) by KEL! (!!! THE TRANSLATION IS NOT MINE KEEP IN MIND PLEASE !!!)
Color Coded Lyrics:
近頃噂のあの"漫画"
chikagoro uwasa no ano "manga"
I’ve been hearing about that "manga" everywhere lately.
みんなはずっと話してる
minna wa zutto hanashiteru
Everyone’s been talking about it like crazy.
それそれめっちゃ良かったよネ
sore sore meccha yokatta yo ne
“That thingy is super cool, am I right?”
見たことないけど
mita koto nai kedo
Though I’ve never even read it…
(They all found out about it afterwards...)
譲るのが面倒で道変えた
yuzuru no ga mendou de michi kaeta
It was too much of a pain to stop, so I changed roads and
最初から行き先違うフリをして
saisho kara ikisaki chigau furi o shite
Pretended that I was going the wrong way from the start.
それでもゴールは変わらないのなら
soredemo gooru wa kawaranai no nara
You see, if my goal remains unchanging,
きっとそうやって生きてもいいの
kitto sou yatte ikite mo ii no
Then surely it’s alright to keep living this way.
嘘が先か 真が先かなんてさ
uso ga saki ka makoto ga saki ka nante sa
Whether the lie comes first or the truth comes first, it doesn’t matter.
いつか来るその日を前にはどちらも
itsuka kuru sono hi o mae ni wa dochira mo
Before that day comes, neither of us
変わらない
kawaranai
Will change at all.
[CHORUS!]
踊れ 踊れ 嘘に踊れ
odore odore uso ni odore
Dance, dance, dance to the lies!
今までを捨てて 腕を振れよ
ima made o sutete ude o fure yo
Throw away everything in the past and wave your arms around!
中身がなんもなくても
nakami ga nan mo nakute mo
Even if it’s full of nothing,
未来はあるのさ
mirai wa aru no sa
There’s still a future.
ライアー (踊れ!) ライアー (踊れ!) ダンサー
raiaa (odore!) raiaa (odore!) dansaa
Liar! (Dance!) Liar! (Dance!) Dancer!
素直で傷ついたあの日を
sunao de kizutsuita ano hi o
That day I was honest and got hurt,
ライアー (踊れ!) ライアー (踊れ!) ダンサー
raiaa (odore!) raiaa (odore!) dansaa
Liar! (Dance!) Liar! (Dance!) Dancer!
嘘で踊るのさ
uso de odoru no saI
’ll dance to the lies.
[Next Verse!]
例えばどしゃぶりの雨だって
tatoeba doshaburi no ame datte
For instance, even in pouring RAIN,
ずぶぬれでどうしようもなくても
zubunure de doushiyou mo nakute mo
Even when I’m sopping wet and helpless,
青空に見える眼鏡あれば
aozora ni mieru megane areba
If you have glasses that can see the blue sky
晴れのような気持ちでしょ
hare no you na kimochi desho
It feels like the weather is clear, right?
過去が変えられないものならば
kako ga kaerarenai mono naraba
If the past can’t be changed,
良さげなとこだけツギハギで繋げて
yosage na toko dake tsugihagi de tsunagete
Take the good parts and tie them together like patchwork.
偏向報道まがいの歩みでも
henkou houdou magai no ayumi demo
Even if it’s a path that seems like biased reporting,
きっとそうやって生きてもいいよ
kitto sou yatte ikite mo ii yo
It’s surely alright to keep living this way.
踊れ 嘘と踊れ
odore uso to odore
Dance, dance, dance and lie!
足取りで揺らせ この世界を
ashidori de yurase kono sekai o
Shake your legs around! The artificial flowers
見かけだけの造花も
mikake dake no zouka mo
That make this world what it seems
心動かすのさ
kokoro ugokasu no sa
Move my heart!
ライアー (踊れ!) ライアー (踊れ!) ダンサー
raiaa (odore!) raiaa (odore!) dansaa
Liar! (Dance!) Liar! (Dance!) Dancer!
不安で背を向けた明日と
fuan de se o muketa ashita to
With my anxiety behind me, I’ll turn towards tomorrow and
ライアー (踊れ!) ライアー (踊れ!) ダンサー
raiaa (odore!) raiaa (odore!) dansaa
Liar! (Dance!) Liar! (Dance!) Dancer!
嘘で踊るのさ
uso de odoru no sa
I’ll dance to the lies.
[DANCING INTERLUDE!!!!!!]
今幸せか 幸せじゃないかなんてさ
ima shiawase ka shiawase ja nai ka nante sa
Now, am I happy? I’m not really sure if I am or not.
いつの日にか自分が勝手に決めるから
itsu no hi ni ka jibun ga katte ni kimeru kara
One day, I’ll decide that on my own,
踊ったもん勝ち
odotta mongachi
So dancing wins!
踊れ 踊れ
odore odore
Dance, dance,
理想と違くて
risou to chigakute
It’s far from the ideal;
全てから消えて 一人きりの
subete kara kiete hitorikiri no
Disappearing from everything, being all alone.
夜にもフェイクを照らせ
yoru ni mo feiku o terase
Let the faking shine its light tonight, too!
ああ嘘でよかった!
aa uso de yokatta!
Ahh, I’m seriously glad it was a lie!
[FINAL CHORUS!]
踊れ 踊れ 嘘に踊れ
odore odore uso ni odore
Dance, dance, dance to the lies!
今までを捨てて 腕を振れよ
ima made o sutete ude o fure yo
Throw away everything in the past and wave your arms around!
ここから始まるのさ
koko kara hajimaru no sa
That’s where it begins,
偽りのパーティーナイト
itsuwari no paatii naito
A party night of lies!
ライアー (踊れ!) ライアー (踊れ!) ダンサー
raiaa (odore!) raiaa (odore!) dansaa
Liar! (Dance!) Liar! (Dance!) Dancer!
素直で傷ついたあの日を
sunao de kizutsuita ano hi o
That day I was honest and got hurt,
ライアー (踊れ!) ライアー (踊れ!) ダンサー
raiaa (odore!) raiaa (odore!) dansaa
Liar! (Dance!) Liar! (Dance!) Dancer!
嘘で踊るのさ
uso de odoru no sa
I'll dance to the lies.
[End.]
thank you for reading and have a good day.
2 notes
·
View notes