A Day to Remember - You’re Welcome, traduzione testi
I miei amici sono dei depravati, ma non li cambierei mai
Bugiardi, imbroglioni e ipocriti
Non il tipo di persone da salvare… o almeno così dicono
(da: Degenerates)
1. A Day to Remember – Brick Wall, traduzione
Muro
C’è chi lo chiama karma, c’è chi lo chiama destino
Le leggi dell’attrazione assumono un peso maggiore
Resto seduto in silenzio e spero nel cambiamento
Uno slancio spericolato nelle cose che diamo per scontate
Nessuna via di fuga, nessun futuro
Nessuna fortuna sprecata per uno sfigato
Nessuna via di fuga, nessun futuro
In sella, ragazzi, che andiamo a scontrarci addosso al muro
È un ciclo, è una condanna
Intervento divino, non può andare tanto peggio di così
Prendo un po’ di velocità e taglio i cavi dei freni
Ciò che non uccide trova un altro modo
Nessuna via di fuga, nessun futuro
Nessuna fortuna sprecata per uno sfigato
Nessuna via di fuga, nessun futuro
In sella, ragazzi, che andiamo a scontrarci addosso al muro
Nessuna via di fuga, nessun futuro
Nessuna fortuna sprecata per uno sfigato
Nessuna via di fuga, nessun futuro
In sella, ragazzi, che andiamo a scontrarci addosso al muro
Se tu sei sù, io sono giù
Se è bagnato affogo
Puoi riempirti il bicchiere, tanto io te lo rovescio sempre per terra
Se vuoi farti un giro, ti ammazza la serata
C’è spazio per due
E andiamo a scontrarci addosso al muro
Uno e uno coi dadi fino al giorno che muoio, stronzi
Il pessimismo uccide
Il pessimismo uccide
Bruci pure tutto quanto
2. A Day to Remember – Mindreader, traduzione
Leggere nel pensiero
C’è chi li chiama poteri della mente
Piegare i pensieri nello spazio e nel tempo
Leggere dentro chiunque come quel vecchio libro che hai letto mille volte
Ne ho sentito parlare da piccolo
Finirsi le frasi a vicenda
I sesti sensi vi hanno fatto vedere tutte queste cose che non ho fatto
Non siamo gli unici
Ridi come se fosse mio dovere sapere cosa ti passa per la testa, ma non è così
Lo so che non è mai una cosa semplice
Sono ben poche le cose importanti che lo fanno
Ridi come se fosse mio dovere sapere cosa ti passa per la testa, ma non è così
Lo so che non è mai una cosa semplice
Ma io non saprò mai leggerti nel pensiero
Potrei andare nel vecchio Giappone su una montagna da qualche antico saggio
In cerca di una saggezza che non capirei comunque
Dimmi un po’ che cosa serve
Manco lo sapevo che stavi così
Siam qui seduti più distanti che Orlando e LA
All’imbarco, è in ritardo
Ridi come se fosse mio dovere sapere cosa ti passa per la testa, ma non è così
Lo so che non è mai una cosa semplice
Sono ben poche le cose importanti che lo fanno
Ridi come se fosse mio dovere sapere cosa ti passa per la testa, ma non è così
Lo so che non è mai una cosa semplice
Ma io non saprò mai leggerti nel pensiero
Leggerti, leggerti, leggerti nel pensiero
Leggerti, leggerti, leggerti nel pensiero
Leggerti, leggerti, leggerti nel pensiero
Leggerti, leggerti, leggerti nel pensiero
Leggerti, leggerti, leggerti nel pensiero
Non posso dirti quello che non so
Non posso dirti quello che non so
Ridi come se fosse mio dovere sapere cosa ti passa per la testa, ma non è così
Lo so che non è mai una cosa semplice
Sono ben poche le cose importanti che lo fanno
Ridi come se fosse mio dovere sapere cosa ti passa per la testa, ma non è così
Lo so che non è mai una cosa semplice
Ma io non saprò mai leggerti nel pensiero
Non saprò mai leggerti nel pensiero
Non saprò mai leggerti nel pensiero
Non saprò mai leggerti nel pensiero
Non saprò mai leggerti nel pensiero
3. A Day to Remember – Bloodsucker, traduzione
Sanguisuga
Quando mi sveglio, la croce che ho sopra il letto mi resta sospesa come un punto di domanda sulla testa
I buoni propositi mi hanno portato a un vicolo cieco ancora una volta, ancora una volta
Ho cercato di aiutarti a vedere quello che non vedevi
Ma hai un riflesso che ti acceca la realtà
Come un’ombra che scappa dal sole che sorge
Alla fine mi è diventato chiaro
Sanguisuga, mi rovini sempre l’atmosfera
Vai di male in peggio
E no, non va tutto bene
Sanguisuga, cerchi di prosciugarmi
Vai a salassare qualcun altro per il resto della tua vita
Sanguisuga, sanguisuga
Vai a salassare qualcun altro per il resto della tua vita
Lasci un nuvolone nero dovunque vai
Rovini una bella giornata e poi scompari da dove sei venuto
Puntuale come un orologio, so che posso contare sul fatto che farai il solito
Sanguisuga, mi rovini sempre l’atmosfera
Vai di male in peggio
E no, non va tutto bene
Sanguisuga, cerchi di prosciugarmi
Vai a salassare qualcun altro per il resto della tua vita
Sanguisuga, sanguisuga
Vai a salassare qualcun altro per il resto della tua vita
Di vita ne ho una sola
Per cui di tempo non te ne concedo più
Di vita ne ho una sola
Per cui di tempo non te ne concedo più
Di vita ne ho una sola
Per cui di tempo non te ne concedo più, più, più, più
Sanguisuga, mi rovini sempre l’atmosfera
Vai di male in peggio
E no, non va tutto bene
Sanguisuga, cerchi di prosciugarmi
Vai a salassare qualcun altro per il resto della tua vita
Sanguisuga, sanguisuga
Vai a salassare qualcun altro per il resto della tua vita
4. A Day to Remember – Last Chance to Dance (Bad Friend), traduzione
Ultimo ballo (pessimo amico)
Ti vedo
Non sei morto, ma per me sei morto
La lealtà è una catena vincolante
È triste, triste verità
Sei come un fiammifero col carburante
Distruggi tutto quello che hai attorno
Giri la lama lasciando una ferita che non si rimargina mai dentro di me
Giri la lama
Che muoia
Con il presente atto, la vendetta è mia
Non ti senti meglio quando, meglio quando capisci cosa mi passa per la testa?
Già, per cui non fare finta, non fare finta di conoscermi per come sono veramente, sono veramente
Mi sa che sei solo uno dei tanti pessimi amici, solo uno dei pessimi amici
Fanculo
Ti ho visto cadere, cadere in disgrazia
Faccia a faccia con l’ombra dei tuoi errori
Per cui tagli, tagli la corda
Guarda cos’hai fatto
La fede è la morte della ragione
Giri la lama lasciando una ferita che non si rimargina mai dentro di me
Giri la lama
Che muoia
Con il presente atto, la vendetta è mia
Non ti senti meglio quando, meglio quando capisci cosa mi passa per la testa?
Già, per cui non fare finta, non fare finta di conoscermi per come sono veramente, sono veramente
Mi sa che sei solo uno dei tanti pessimi amici, solo uno dei pessimi amici
Pessimo, pessimo, pessimo amico
Pessimo, pessimo, pessimo amico
Pessimo, pessimo, pessimo amico
Mi sbarazzo del peso morto
Queste cose me le lascio alle spalle
Quando io non ci sarò più, chi ti reggerà la bara?
Chi, chi ti reggerà la bara?
Chi?
Non te la reggerà nessuno la bara
5. A Day to Remember – F.Y.M., traduzione
F.Y.M.
Sto seduto ad aspettare
Conto i minuti un po’ come ieri
Seguo il tracciamento del mio miracolo
Sarà in ritardo
C’è scritto “reso al mittente”
Non me ne va bene una
Faccio il mio solito solito
Fortuna, non mi deludere
Perché io il mio dovere l’ho fatto in abbondanza
Adesso o il doppio o niente
Aspetta che faccio un po’ di soldi per mandarti affanculo
Aspetta che faccio un po’ di soldi per mandarti affanculo
Me ne andrei oggi stesso
Cambierei numero senza esitare
E voialtri al capo potete dirgli “fottiti, mi licenzio”
Risposta automatica, in vacanza perenne
Mi sgancio dalla vostra catena
Fortuna, non mi deludere
Perché io il mio dovere l’ho fatto in abbondanza
Adesso o il doppio o niente
Aspetta che faccio un po’ di soldi per mandarti affanculo
Aspetta che faccio, aspetta che ne faccio un po’
Aspetta che faccio un po’ di soldi per mandarti affanculo
Aspetta che faccio un po’ di soldi per mandarti affanculo
Aspetta che faccio un po’ di soldi per mandarti affanculo
Aspetta che faccio, aspetta che faccio, faccio, faccio, faccio
Aspetta che faccio un po’ di soldi per mandarti affanculo
Aspetta che faccio, aspetta che ne faccio un po’
6. A Day to Remember – High Diving, traduzione
Tuffi dall’alto
Ho bisogno di sapere cosa dice il tuo silenzio
È come se fossi intrappolato su un’isola nella mia testa in attesa del passaggio di un uragano
Questo schema naturale è come una corrente di ritorno che mi risucchia
Una cosa a cui non posso sfuggire
Un’onda che non si infrange mai
Mille voci diverse, tantissimi diversi suoni
Il peso dell’aspettativa cerca di infierire su di me che sono già a terra
Ho scritto questa canzone per ricordarmi, la prossima volta che mi sento impazzire
Se mi prendessi anche solo un minuto per guardarmi attorno, mi accorgerei di aver raggiunto il limite
Sono sull’orlo del precipizio e soffro di vertigini
Lo capisco, è difficile passare dalle parole ai fatti
Se la vita è una spiaggia, io mi tuffo dalla scogliera
Cercare di leggere il tuo linguaggio è come una mappa dove la X sta nelle sabbie mobili
Ce l’hai scritto in volto
E io comincio a sprofondare
Ho un ronzio nella testa, come un cannone che spara da entrambi i lati
Il rumore del segnale disturbato che mi sommerge sembra che non ha mai fine
Mille voci diverse, tantissimi diversi suoni
Il peso dell’aspettativa cerca di infierire su di me che sono già a terra
Ho scritto questa canzone per ricordarmi, la prossima volta che mi sento impazzire
Se mi prendessi anche solo un minuto per guardarmi attorno, mi accorgerei di aver raggiunto il limite
Sono sull’orlo del precipizio e soffro di vertigini
Lo capisco, è difficile passare dalle parole ai fatti
Se la vita è una spiaggia, io mi tuffo dalla scogliera
Prendere o lasciare
Prendere o lasciare
Prendere o lasciare
Prendere, prendere, prendere
Se mi prendessi anche solo un minuto per guardarmi attorno, mi accorgerei di aver raggiunto il limite
Sono sull’orlo del precipizio e soffro di vertigini
Lo capisco, è difficile passare dalle parole ai fatti
Se la vita è una spiaggia, io mi tuffo dalla scogliera
È difficile passare dalle parole ai fatti
Se la vita è una spiaggia, io mi tuffo dalla scogliera
7. A Day to Remember – Resentment, traduzione
Risentimento
Risentimento
Ho bisogno di una soluzione a breve termine per un problema a lungo termine
Posso imparare ad amare queste catene?
So che avevo detto una cosa giusta, ma adesso me la sono dimenticata
Mentre ho un piede nella fossa
No, non riesco a levarmi questa sensazione che ogni giorno sia esattamente uguale all’altro
Con un chiodo fisso non penso di poter cambiare
Imprigionato nei ricordi che vanno in replay, replay, replay
Comincia con una scintilla, poi diventa un incendio incontrollato che mi brucia, che mi brucia
Una danza coi demoni in equilibrio su una fune
Sollevatemi, mi sollevano
Risentimento
Come sai ho perso la voce quando ho fatto entrare il marcio
La dura verità ha sia lati positivi che negativi
Vengo a cuore aperto
Tutto quello che non mi è stato perdonato mi si riversa addosso come la pioggia
No, non riesco a levarmi questa sensazione che ogni giorno sia esattamente uguale all’altro
Con un chiodo fisso non penso di poter cambiare
Imprigionato nei ricordi che vanno in replay, replay, replay
Comincia con una scintilla, poi diventa un incendio incontrollato che mi brucia, che mi brucia
Una danza coi demoni in equilibrio su una fune
Sollevatemi, mi sollevano
Risentimento
Mi girano le scatole, per cui faccio subito presente la cosa
Se qualcuno ha bisogno delle presentazioni, benvenuti nell’occhio della tigre
Comincia con una scintilla, poi diventa un incendio incontrollato che mi brucia, che mi brucia
Una danza coi demoni in equilibrio su una fune
Sollevatemi, mi sollevano
Comincia con una scintilla, poi diventa un incendio incontrollato che mi brucia, che mi brucia
Una danza coi demoni in equilibrio su una fune
Sollevatemi, mi sollevano
È un incendio incontrollato, è un incendio incontrollato
Risentimento
È un incendio incontrollato, è un incendio incontrollato
Risentimento
8. A Day to Remember – Looks Like Hell, traduzione
Sembra un inferno
Mi chiedi perché non posso dirti le cose
Che cosa mi turba ultimamente
È cambiato qualcosa nel nostro rapporto
Sono stato io? Sei stata tu?
Lo sai che non posso dire che abbiamo preso due direzioni diverse
Il silenzio mi dice le cose come farebbe la verità
Abbiamo cavalcato un’onda in cima e poi a fondo
Sballottato da una parte all’altra
Pensavamo che saremmo finiti a terra
Beh, tu ci finirai
Sulla buona strada per non finire da nessuna parte, giù dal cavalcavia
Sembra un inferno
Fare grossi errori ci ha portati a un certo livello
Sembra un inferno
Se devo essere sincero, sei al sicuro sul momento, ma ti sei persa all’aperto
Ti conosco troppo bene
L’unica via d’uscita è passare da noi stessi
E sembra un inferno
Come ha fatto a finire così?
A prima vista sembra tutto okay
Ma c’è dell’energia sotto sotto che sento
Mi ricordo quando abbiamo parlato l’ultima volta
I tuoi occhi dicevano quello che tu non dicevi
Che qualunque sia la cosa che si è rotta, non la possiamo aggiustare
O ci si va sotto o sopra
Io questa cosa non la capirò mai
Dov’è che è avvenuto il distacco che non siamo riusciti a saldare?
Sulla buona strada per non finire da nessuna parte, giù dal cavalcavia
Sembra un inferno
Fare grossi errori ci ha portati a un certo livello
Sembra un inferno
Se devo essere sincero, sei al sicuro sul momento, ma ti sei persa all’aperto
Ti conosco troppo bene
L’unica via d’uscita è passare da noi stessi
E sembra un inferno
La destinazione che ho visto in modo chiaro era più lontana di quanto avevi stimato
Soltanto un comportamento interessato
Sulla buona strada per non finire da nessuna parte, giù dal cavalcavia
Sembra un inferno
Fare grossi errori ci ha portati a un certo livello
Sembra un inferno
Se devo essere sincero, sei al sicuro sul momento, ma ti sei persa all’aperto
Ti conosco troppo bene
L’unica via d’uscita è passare da noi stessi
E sembra un inferno
9. A Day to Remember – Viva La Mexico, traduzione
Viva La Mexico
Mamma mia se mi sono spaccato
A sud del confine
Abbiamo animato la festa
Domani me ne pento al primo accenno di luce
Prendo una dose di una medicina che mi sono prescritto da solo
La felicità che ho preso in prestito da domani mi ha fatto ripensare la mia vita
Voliamo altissimo, poi strisciamo per terra
E poi lo rifacciamo da capo perché lo sanno tutti quant’è bello perdere un po’ il controllo
Viva la Mexico
Non sarò più la stessa persona una volta tornato a casa
Arriba, viva la Mexico
Ha superato le mie aspettative
Adesso non riesco a smettere di pensarci
Contavo di dormire fino a tardi, ma ho la testa che va a mille
Sbronzo marcio in un vicolo
Sono scappato dai Federales
E sono rimasto nascosto per il resto della notte
Voliamo altissimo, poi strisciamo per terra
E poi lo rifacciamo da capo perché lo sanno tutti quant’è bello perdere un po’ il controllo
Viva la Mexico
Non sarò più la stessa persona una volta tornato a casa
Arriba, viva la Mexico
Ha superato le mie aspettative
Adesso non riesco a smettere di pensarci
Qui in questo momento mi sento a casa
Ecco com’è essere giovani
Qui in questo momento mi sento a casa
Ecco com’è essere giovani
Viva la Mexico
Non sarò più la stessa persona una volta tornato a casa
Arriba, viva la Mexico
Non sarò più la stessa persona una volta tornato a casa
Arriba, viva la Mexico
Ha superato le mie aspettative
Adesso non riesco a smettere di pensarci
10. A Day to Remember – Only Money, traduzione
Solo i soldi
Mi ha chiamato mia mamma e mi ha detto
“Si tratta della nonna
Mi dispiace, ma devo dirti che la nonna non c’è più”
Sono andato col pensiero a quando guardavo Tutti insieme appassionatamente in salotto da te prima che mi portassi a letto a leggermi qualcosa
Adesso lo so, ma all’epoca no, che questi sono i momenti che fanno un uomo
Nessuno di noi aveva tanto, e tu mi hai fatto vedere cosa vuol dire
Sono stati solo i soldi
Mi sono costati dei parenti
Mi sono costati degli amici
Sono stati solo i soldi
Non determinano che persona sono
Non posso fare finta
Mi hai insegnato il risentimento, il perdono
Qualunque sia la strada che si ha davanti
Mi hai insegnato il giudizio, che cos’è l’amore
Che la famiglia è la famiglia fino alla fine
Sono stati solo i soldi
Qualche giorno prima avevo ricevuto un messaggio da mia zia che diceva che non stavi troppo bene
Ti abbiamo chiamata subito per farti vedere il bimbo che io e mia moglie avevamo appena messo al mondo
Mi sono venuti i brividi quando ti ho salutata
Sapevo in qualche modo che era l’ultima volta
Di solito sono sempre via per lavoro, ma non c’è niente che valga la pena di perdersi certi ricordi
Sono stati solo i soldi
Mi sono costati dei parenti
Mi sono costati degli amici
Sono stati solo i soldi
Non determinano che persona sono
Non posso fare finta
Mi hai insegnato il risentimento, il perdono
Qualunque sia la strada che si ha davanti
Mi hai insegnato il giudizio, che cos’è l’amore
Che la famiglia è la famiglia fino alla fine
Sono stati solo i soldi
Sono stati solo i soldi
Se mi senti, ti immaginerò sempre seduta al piano a cantare le tue canzoni
Tu sappi che ci sono un sacco di lezioni che mi hai lasciato che mi porterò sempre dietro
Sono stati solo i soldi
Mi sono costati dei parenti
Mi sono costati degli amici
Sono stati solo i soldi
Non determinano che persona sono
Non posso fare finta
Mi hai insegnato il risentimento, il perdono
Qualunque sia la strada che si ha davanti
Mi hai insegnato il giudizio, che cos’è l’amore
Che la famiglia è la famiglia fino alla fine
Sono stati solo i soldi
Sono stati solo i soldi
Sono stati solo i soldi
Sono stati solo i soldi
Sono stati solo i soldi
11. A Day to Remember – Degenerates, traduzione
Depravati
I miei amici sono dei depravati, ma non li cambierei mai
Bugiardi, imbroglioni e ipocriti
Non il tipo di persone da salvare
Perché tendiamo a fare del male al prossimo?
A dividere tutti i libri in base alla copertina?
Come se non fosse già abbastanza difficile essere semplicemente me
O, per dire, io potrei riassumerti solo in base a quello che vedo?
Nella realtà ognuno è molto più complicato
I miei amici sono dei depravati, ma non li cambierei mai
Bugiardi, imbroglioni e ipocriti
Non il tipo di persone da salvare… o almeno così dicono, così dicono
Quello sguardo me lo lanciano più volte di quante me ne ricordi
Storci il naso mentre siamo a cena
Tipo “come fa quello a permettersi una cosa che voglio io?”
L’empatia l’hai venduta tutta quanta, dimmi quant’è costata
Il carattere è chi sei quando non c’è nessuno che guarda
I miei amici sono dei depravati, ma non li cambierei mai
Bugiardi, imbroglioni e ipocriti
Non il tipo di persone da salvare… o almeno così dicono, così dicono
Tipo un momento di verità che cerchi di tralasciare
Conseguenze che restano addosso per i giudizi che dai
Quando alla fine scopri che il depravato sei tu, ti arriva addosso come un mattone
Come se non fosse già abbastanza difficile essere semplicemente me
O, per dire, io potrei riassumerti solo in base a quello che vedo?
I miei amici sono dei depravati, ma non li cambierei mai
Bugiardi, imbroglioni e ipocriti
Non il tipo di persone da salvare… o almeno così dicono, così dicono
12. A Day to Remember – Permanent, traduzione
Perenne
Aspetta, è proprio perenne
Sempre a riorganizzarmi, non riesco a prendere impegni
La paura di un futuro che non posso prevedere non mi fa dormire la notte
Il futuro mi spaventa di brutto
Si tratta di un ciclo che si ripete spesso, eccessivamente prevedibile
Si viene sopraffatti da questo processo di cambiamento
Finisce sempre prima ancora di cominciare
Non è in mio controllo
Non ci ho guadagnato nulla
Vediamo quanto tempo passa prima che qualcuno si accorge che sto scappando
Aspetta, è proprio perenne
Sempre a riorganizzarmi, non riesco a prendere impegni
La paura di un futuro che non posso prevedere non mi fa dormire la notte
Il futuro mi spaventa di brutto
Giro come un disco che salta in continuazione
Tutto concentrato sulle crepe che non si sono neanche formate
In attesa di qualcosa che non arriverà mai
L’ennesima scusa per rimandare
Non è in mio controllo
Non ci ho guadagnato nulla
Vediamo quanto tempo passa prima che qualcuno si accorge che sto scappando
Aspetta, è proprio perenne
Sempre a riorganizzarmi, non riesco a prendere impegni
La paura di un futuro che non posso prevedere non mi fa dormire la notte
Il futuro mi spaventa di brutto
È proprio perenne
Sempre a riorganizzarmi, non riesco a prendere impegni
La paura di un futuro che non posso prevedere non mi fa dormire la notte
Il futuro mi spaventa di brutto
Ecco chi sono quando non c’è nessuno che guarda
Difetti caratteriali congelati dalle mie opzioni
Non tocco nulla perché l’insuccesso è contagioso
Al sicuro dai tuoi giudizi perché faccio quello che dici
Aspetta, è proprio perenne
Sempre a riorganizzarmi, non riesco a prendere impegni
La paura di un futuro che non posso prevedere non mi fa dormire la notte
Il futuro mi spaventa di brutto
È proprio perenne
Sempre a riorganizzarmi, non riesco a prendere impegni
La paura di un futuro che non posso prevedere non mi fa dormire la notte
Il futuro mi spaventa di brutto
Il futuro mi spaventa di brutto
Il futuro mi spaventa di brutto
Il futuro mi spaventa di brutto
13. A Day to Remember – Re-Entry, traduzione
Rientro nel mondo
Queste notti sono lunghe qua nella mia gabbia
Mi dicono tutti di comportarmi da persona adulta
Quanto tempo che non sento il contatto col mio letto
Nella testa mi scorrono le immagini dei miei errori
Dormendo in questa bara continuo a svegliarmi
Non bevo troppo: bevo il giusto
Voglio solo andare
Voglio solo andare a casa
Voglio solo andare
Voglio solo andare a casa
Un abito a tre pezzi è come una gabbia a tre pezzi
La postazione di lavoro della nostra età moderna
Sembra estraneo, alieno come me
Sfondo quest’ansia da rientro nel mondo
Due settimane per decomprimere, poi comincio a sentire quel prurito
Devo preparare la valigia e ripartire
Voglio solo andare
Voglio solo andare a casa
Voglio solo andare
Voglio solo andare a casa
E non so quand’è che ritornerò
Ho quest’insofferenza a stare chiuso dentro che non finisce mai
E non so quand’è che ritornerò
Ho quest’insofferenza a stare chiuso dentro che non finisce mai
E non so quand’è che ritornerò
Ho quest’insofferenza a stare chiuso dentro che non finisce mai
E non so quand’è che ritornerò
Ho quest’insofferenza a stare chiuso dentro che non finisce mai
Voglio solo andare a casa
Voglio solo andare
Voglio solo andare a casa
Voglio solo andare
Voglio solo andare a casa
Voglio solo andare a casa
Voglio solo andare a casa
14. A Day to Remember – Everything We Need, traduzione
Tutto quello che ci serve
A una certa velocità in autostrada sembra tutto uguale
Quel verde sfocato mi aiuta a meditare quando è sempre tutto in cambiamento
Faccio i 200 all’ora sull’I-75, 75, 75 giusto per vedere se sono vivo o morto, vivo o morto, vivo o morto
Perché io so di avere te e tu sai di avere me
Abbiamo tutto quello che ci serve
Abbiamo tutto quello che ci serve
Io so di avere te e tu sai di avere me
Abbiamo tutto quello che ci serve
Abbiamo tutto quello che ci serve
Ho girato a destra sul vialone per vedere il posto dove ci trovavamo sempre
È tutto scalcinato come ognuno di noi, ma basta dare una mano di vernice
Faccio i 200 all’ora sull’I-75, 75, 75 giusto per vedere se sono vivo o morto, vivo o morto, vivo o morto
Perché io so di avere te e tu sai di avere me
Abbiamo tutto quello che ci serve
Abbiamo tutto quello che ci serve
Io so di avere te e tu sai di avere me
Abbiamo tutto quello che ci serve
Abbiamo tutto quello che ci serve
Quando ho la mente che va a mille, beh, ho solo bisogno di un po’ di isolamento a quattro ruote
Perché lo sa il cielo che non me la posso permettere quella vacanza
E dalla cantina non si vede la skyline
Già, tu me lo ricordi sempre
Già, tu me lo ricordi sempre
Io so di avere te e tu sai di avere me
Abbiamo tutto quello che ci serve
Abbiamo tutto quello che ci serve
Io so di avere te e tu sai di avere me
Abbiamo tutto quello che ci serve
Abbiamo tutto quello che ci serve
2 notes
·
View notes