Tumgik
#Psalms 34(33)2-3.4-5.6-7.8-9.
grandsouldream · 3 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Readings for 14 April
14/04/2021
1 note · View note
sakrumverum · 3 years
Link
Donnerstag, 27 Mai 2021 : Psalm 33(32),2-3.4-5.6-7.8-9. 👉🏻sakrum.de/2021/05/donner…
0 notes
sakrum1 · 4 years
Text
Monday, 29 June 2020 : Psalms 34(33):2-3.4-5.6-7.8-9.
I will bless the LORD at all times; his praise shall be ever in my mouth. His praise shall be ever in my mouth. Let my soul glory in the LORD; the lowly will hear me and be glad. Glorify the LORD with me, let us together extol his name. Glorify the LORD with me, Let us together extol his name. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears. Look to him that you may be radiant with joy, and your faces may not blush with shame. Look to him that you may be radiant with joy, And your faces may not blush with shame. When the poor one called out, the LORD heard, and from all his distress he saved him. The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps Around those who fear him, and delivers them. Taste and see how good the LORD is; blessed the man who takes refuge in him.
0 notes
sakrum1 · 4 years
Text
Montag, 29 Juni 2020 : Psalm 34(33),2-3.4-5.6-7.8-9.
Ich will den Herrn allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund. Meine Seele rühme sich des Herrn; die Armen sollen es hören und sich freuen. Verherrlicht mit mir den Herrn, lasst uns gemeinsam seinen Namen rühmen. Ich suchte den Herrn, und er hat mich erhört, er hat mich all meinen Ängsten entrissen. Blickt auf zu ihm, so wird euer Gesicht leuchten, und ihr braucht nicht zu erröten. Da ist ein Armer; er rief, und der Herr erhörte ihn. Er half ihm aus all seinen Nöten. Der Engel des Herrn umschirmt alle, die ihn fürchten und ehren, und er befreit sie. Kostet und seht, wie gütig der Herr ist; wohl dem, der zu ihm sich flüchtet!
0 notes
sakrum1 · 4 years
Text
Mittwoch, 22 April 2020 : Psalm 34(33),2-3.4-5.6-7.8-9.
Ich will den Herrn allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund. Meine Seele rühme sich des Herrn; die Armen sollen es hören und sich freuen. Verherrlicht mit mir den Herrn, lasst uns gemeinsam seinen Namen rühmen. Ich suchte den Herrn, und er hat mich erhört, er hat mich all meinen Ängsten entrissen. Blickt auf zu ihm, so wird euer Gesicht leuchten, und ihr braucht nicht zu erröten. Da ist ein Armer; er rief, und der Herr erhörte ihn. Er half ihm aus all seinen Nöten. Der Engel des Herrn umschirmt alle, die ihn fürchten und ehren, und er befreit sie. Kostet und seht, wie gütig der Herr ist; wohl dem, der zu ihm sich flüchtet!
0 notes
sakrum1 · 4 years
Text
Wednesday, 22 April 2020 : Psalms 34(33):2-3.4-5.6-7.8-9.
I will bless the LORD at all times; his praise shall be ever in my mouth. His praise shall be ever in my mouth. Let my soul glory in the LORD; the lowly will hear me and be glad. Glorify the LORD with me, let us together extol his name. Glorify the LORD with me, Let us together extol his name. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears. Look to him that you may be radiant with joy, and your faces may not blush with shame. Look to him that you may be radiant with joy, And your faces may not blush with shame. When the poor one called out, the LORD heard, and from all his distress he saved him. The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps Around those who fear him, and delivers them. Taste and see how good the LORD is; blessed the man who takes refuge in him.
0 notes
sakrum1 · 5 years
Text
Samstag, 29 Juni 2019 : Psalm 34(33),2-3.4-5.6-7.8-9.
Ich will den Herrn allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund. Meine Seele rühme sich des Herrn; die Armen sollen es hören und sich freuen. Verherrlicht mit mir den Herrn, lasst uns gemeinsam seinen Namen rühmen. Ich suchte den Herrn, und er hat mich erhört, er hat mich all meinen Ängsten entrissen. Blickt auf zu ihm, so wird euer Gesicht leuchten, und ihr braucht nicht zu erröten. Da ist ein Armer; er rief, und der Herr erhörte ihn. Er half ihm aus all seinen Nöten. Der Engel des Herrn umschirmt alle, die ihn fürchten und ehren, und er befreit sie. Kostet und seht, wie gütig der Herr ist; wohl dem, der zu ihm sich flüchtet!
0 notes
sakrum1 · 5 years
Text
Saturday, 29 June 2019 : Psalms 34(33):2-3.4-5.6-7.8-9.
I will bless the LORD at all times; his praise shall be ever in my mouth. His praise shall be ever in my mouth. Let my soul glory in the LORD; the lowly will hear me and be glad. Glorify the LORD with me, let us together extol his name. Glorify the LORD with me, Let us together extol his name. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears. Look to him that you may be radiant with joy, and your faces may not blush with shame. Look to him that you may be radiant with joy, And your faces may not blush with shame. When the poor one called out, the LORD heard, and from all his distress he saved him. The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps Around those who fear him, and delivers them. Taste and see how good the LORD is; blessed the man who takes refuge in him.
0 notes
sakrum1 · 5 years
Text
Monday, 10 June 2019 : Psalms 34(33):2-3.4-5.6-7.8-9.
I will bless the LORD at all times; his praise shall be ever in my mouth. His praise shall be ever in my mouth. Let my soul glory in the LORD; the lowly will hear me and be glad. Glorify the LORD with me, let us together extol his name. Glorify the LORD with me, Let us together extol his name. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears. Look to him that you may be radiant with joy, and your faces may not blush with shame. Look to him that you may be radiant with joy, And your faces may not blush with shame. When the poor one called out, the LORD heard, and from all his distress he saved him. The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps Around those who fear him, and delivers them. Taste and see how good the LORD is; blessed the man who takes refuge in him.
0 notes
sakrum1 · 5 years
Text
Wednesday, 1 May 2019 : Psalms 34(33):2-3.4-5.6-7.8-9.
I will bless the LORD at all times; his praise shall be ever in my mouth. His praise shall be ever in my mouth. Let my soul glory in the LORD; the lowly will hear me and be glad. Glorify the LORD with me, let us together extol his name. Glorify the LORD with me, Let us together extol his name. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears. Look to him that you may be radiant with joy, and your faces may not blush with shame. Look to him that you may be radiant with joy, And your faces may not blush with shame. When the poor one called out, the LORD heard, and from all his distress he saved him. The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps Around those who fear him, and delivers them. Taste and see how good the LORD is; blessed the man who takes refuge in him.
0 notes
sakrum1 · 5 years
Text
Mittwoch, 1 Mai 2019 : Psalm 34(33),2-3.4-5.6-7.8-9.
Ich will den Herrn allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund. Meine Seele rühme sich des Herrn; die Armen sollen es hören und sich freuen. Verherrlicht mit mir den Herrn, lasst uns gemeinsam seinen Namen rühmen. Ich suchte den Herrn, und er hat mich erhört, er hat mich all meinen Ängsten entrissen. Blickt auf zu ihm, so wird euer Gesicht leuchten, und ihr braucht nicht zu erröten. Da ist ein Armer; er rief, und der Herr erhörte ihn. Er half ihm aus all seinen Nöten. Der Engel des Herrn umschirmt alle, die ihn fürchten und ehren, und er befreit sie. Kostet und seht, wie gütig der Herr ist; wohl dem, der zu ihm sich flüchtet!
0 notes
sakrum1 · 6 years
Text
Wednesday, 11 April 2018 : Psalms 34(33):2-3.4-5.6-7.8-9.
I will bless the LORD at all times; his praise shall be ever in my mouth. His praise shall be ever in my mouth. Let my soul glory in the LORD; the lowly will hear me and be glad. Glorify the LORD with me, let us together extol his name. Glorify the LORD with me, Let us together extol his name. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears. Look to him that you may be radiant with joy, and your faces may not blush with shame. Look to him that you may be radiant with joy, And your faces may not blush with shame. When the poor one called out, the LORD heard, and from all his distress he saved him. The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps Around those who fear him, and delivers them. Taste and see how good the LORD is; blessed the man who takes refuge in him.
0 notes
sakrum1 · 7 years
Text
Thursday, 29 June 2017 : Psalms 34(33):2-3.4-5.6-7.8-9.
I will bless the LORD at all times; his praise shall be ever in my mouth. His praise shall be ever in my mouth. Let my soul glory in the LORD; the lowly will hear me and be glad. Glorify the LORD with me, let us together extol his name. Glorify the LORD with me, Let us together extol his name. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears. Look to him that you may be radiant with joy, and your faces may not blush with shame. Look to him that you may be radiant with joy, And your faces may not blush with shame. When the poor one called out, the LORD heard, and from all his distress he saved him. The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps Around those who fear him, and delivers them. Taste and see how good the LORD is; blessed the man who takes refuge in him.
0 notes
sakrum1 · 7 years
Text
Donnerstag, 29 Juni 2017 : Psalm 34(33),2-3.4-5.6-7.8-9.
Ich will den Herrn allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund. Meine Seele rühme sich des Herrn; die Armen sollen es hören und sich freuen. Verherrlicht mit mir den Herrn, lasst uns gemeinsam seinen Namen rühmen. Ich suchte den Herrn, und er hat mich erhört, er hat mich all meinen Ängsten entrissen. Blickt auf zu ihm, so wird euer Gesicht leuchten, und ihr braucht nicht zu erröten. Da ist ein Armer; er rief, und der Herr erhörte ihn. Er half ihm aus all seinen Nöten. Der Engel des Herrn umschirmt alle, die ihn fürchten und ehren, und er befreit sie. Kostet und seht, wie gütig der Herr ist; wohl dem, der zu ihm sich flüchtet!
0 notes
sakrum1 · 7 years
Text
Monday, 12 June 2017 : Psalms 34(33):2-3.4-5.6-7.8-9.
I will bless the LORD at all times; his praise shall be ever in my mouth. His praise shall be ever in my mouth. Let my soul glory in the LORD; the lowly will hear me and be glad. Glorify the LORD with me, let us together extol his name. Glorify the LORD with me, Let us together extol his name. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears. Look to him that you may be radiant with joy, and your faces may not blush with shame. Look to him that you may be radiant with joy, And your faces may not blush with shame. When the poor one called out, the LORD heard, and from all his distress he saved him. The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps Around those who fear him, and delivers them. Taste and see how good the LORD is; blessed the man who takes refuge in him.
0 notes
sakrum1 · 7 years
Text
Montag, 12 Juni 2017 : Psalm 34(33),2-3.4-5.6-7.8-9.
Ich will den Herrn allezeit preisen; immer sei sein Lob in meinem Mund. Meine Seele rühme sich des Herrn; die Armen sollen es hören und sich freuen. Verherrlicht mit mir den Herrn, lasst uns gemeinsam seinen Namen rühmen. Ich suchte den Herrn, und er hat mich erhört, er hat mich all meinen Ängsten entrissen. Blickt auf zu ihm, so wird euer Gesicht leuchten, und ihr braucht nicht zu erröten. Da ist ein Armer; er rief, und der Herr erhörte ihn. Er half ihm aus all seinen Nöten. Der Engel des Herrn umschirmt alle, die ihn fürchten und ehren, und er befreit sie. Kostet und seht, wie gütig der Herr ist; wohl dem, der zu ihm sich flüchtet!
0 notes