Tumgik
#Obscure literature
Text
Memes de La Dama Del Alba
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
4 notes · View notes
rachel-614 · 1 year
Text
Okay, let me tell you a story:
Once upon a time, there was a prose translation of the Pearl Poet’s Sir Gawain and the Green Knight. It was wonderfully charming and lyrical and perfect for use in a high school, and so a clever English teacher (as one did in the 70s) made a scan of the book for her students, saved it as a pdf, and printed copies off for her students every year. In true teacher tradition, she shared the file with her colleagues, and so for many years the students of the high school all studied Sir Gawain and the Green Knight from the same (very badly scanned) version of this wonderful prose translation.
In time, a new teacher became head of the English Department, and while he agreed that the prose translation was very wonderful he felt that the quality of the scan was much less so. Also in true teacher tradition, he then spent hours typing up the scan into a word processor, with a few typos here and there and a few places where he was genuinely just guessing wildly at what the scan actually said. This completed word document was much cleaner and easier for the students to read, and so of course he shared it with his colleagues, including his very new wide-eyed faculty member who was teaching British Literature for the first time (this was me).
As teachers sometimes do, he moved on for greener (ie, better paying) pastures, leaving behind the word document, but not the original pdf scan. This of course meant that as I was attempting to verify whether a weird word was a typo or a genuine artifact of the original translation, I had no other version to compare it to. Being a good card-holding gen zillenial I of course turned to google, making good use of the super secret plagiarism-checking teacher technique “Quotation Marks”, with an astonishing result:
Tumblr media
By which I mean literally one result.
For my purposes, this was precisely what I needed: a very clean and crisp scan that allowed me to make corrections to my typed edition: a happily ever after, amen.
But beware, for deep within my soul a terrible Monster was stirring. Bane of procrastinators everywhere, my Curiosity had found a likely looking rabbit hole. See, this wonderfully clear and crisp scan was lacking in two rather important pieces of identifying information: the title of the book from which the scan was taken, and the name of the translator. The only identifying features were the section title “Precursors” (and no, that is not the title of the book, believe me I looked) and this little leaf-like motif by the page numbers:
Tumblr media
(Remember the leaf. This will be important later.)
We shall not dwell at length on the hours of internet research that ensued—how the sun slowly dipped behind the horizon, grading abandoned in shadows half-lit by the the blue glow of the computer screen—how google search after search racked up, until an email warning of “unusual activity on your account” flashed into momentary existence before being consigned immediately and with some prejudice to the digital void—how one third of the way through a “comprehensive but not exhaustive” list of Sir Gawain translators despair crept in until I was left in utter darkness, screen black and eyes staring dully at the wall.
Above all, let us not admit to the fact that such an afternoon occurred not once, not twice, but three times.
Suffice to say, many hours had been spent in fruitless pursuit before a new thought crept in: if this book was so mysterious, so obscure as to defeat the modern search engine, perhaps the answer lay not in the technologies of today, but the wisdom of the past. Fingers trembling, I pulled up the last blast email that had been sent to current and former faculty and staff, and began to compose an email to the timeless and indomitable woman who had taught English to me when I was a student, and who had, after nearly fifty years, retired from teaching just before I returned to my alma mater.
Tumblr media
After staring at the email for approximately five or so minutes, I winced, pressed send, and let my plea sail out into the void. I cannot adequately describe for you the instinctive reverence I possess towards this teacher; suffice to say that Ms English was and is a woman of remarkable character, as much a legend as an institution as a woman of flesh and blood whose enduring influence inspired countless students. There is not a student taught by Ms. English who does not have a story to tell about her, and her decline in her last years of teaching and eventual retirement in the face of COVID was the end of an era. She still remembers me, and every couple months one of her contemporaries and dear friends who still works as a guidance counsellor stops me in the hall to tell me that Ms. English says hello and that she is thrilled that I am teaching here—thrilled that I am teaching honors students—thrilled that I am now teaching the AP students. “Tell her I said hello back,” I always say, and smile.
Ms. English is a legend, and one does not expect legends to respond to you immediately. Who knows when a woman of her generation would next think to check her email? Who knows if she would remember?
The day after I sent the email I got this response:
Tumblr media
My friends, I was shaken. I was stunned. Imagine asking God a question and he turns to you and says, “Hold on one moment, let me check with my predecessor.”
The idea that even Ms. English had inherited this mysterious translation had never even occurred to me as a possibility, not when Ms. English had been a faculty member since the early days of the school. How wonderful, I thought to myself. What a great thing, that this translation is so obscure and mysterious that it defeats even Ms. English.
A few days later, Ms. English emailed me again:
Tumblr media
(I had, in fact searched through both the English office and the Annex—a dark, weirdly shaped concrete storage area containing a great deal of dust and many aging copies of various books—a few days prior. I had no luck, sadly.)
At last, though, I had a title and a description! I returned to my internet search, only to find to my dismay that there was no book that exactly matched the title. I found THE BRITISH TRADITION: POETRY, PROSE, AND DRAMA (which was not black and the table of contents I found did not include Sir Gawain) and THE ENGLISH TRADITION, a super early edition of the Prentice Hall textbooks we use today, which did have a black cover but there were absolutely zero images I could find of the table of contents or the interior and so I had no way of determining if it was the correct book short of laying out an unfortunate amount of cold hard cash for a potential dead end.
So I sighed, and relinquished my dreams of solving the mystery. Perhaps someday 30 years from now, I thought, I’ll be wandering through one of those mysterious bookshops filled with out of print books and I’ll pick up a book and there will be the translation, found out last!
So I sighed, and told the whole story to my colleagues for a laugh. I sent screenshots of Ms. English’s emails to my siblings who were also taught by her. I told the story to my Dad over dinner as my Great Adventure of the Week.
…my friends. I come by my rabbit-hole curiosity honestly, but my Dad is of a different generation of computer literacy and knows a few Deep Secrets that I have never learned. He asked me the title that Ms. English gave me, pulled up some mysterious catalogue site, and within ten minutes found a title card. There are apparently two copies available in libraries worldwide, one in Philadelphia and the other in British Columbia. I said, “sure, Dad,” and went upstairs. He texted me a link. Rolling my eyes, I opened it and looked at the description.
Tumblr media
Huh, I thought. Four volumes, just like Ms. English said. I wonder…
Armed with a slightly different title and a publisher, I looked up “The English Tradition: Fiction macmillan” and the first entry is an eBay sale that had picture of the interior and LO AND BEHOLD:
Tumblr media
THE LEAF. LOOK AT THE LEAF.
My dad found it! He found the book!!
Except for one teensy tiny problem which is that the cover of the book is uh a very bright green and not at all black like Ms. English said. Alas, it was a case of mistaken identity, because The English Tradition: Poetry does have a black cover, although it is the fiction volume which contains Sir Gawain and the Green Knight.
And so having found the book at last, I have decided to purchase it for the sum of $8, that ever after the origins of this translation may once more be known.
In this year of 2022 this adventure took place, as this post bears witness, the end, amen.
(Edit: See here for part 2!)
21K notes · View notes
funeral · 2 years
Photo
Tumblr media
John Koenig, The Dictionary of Obscure Sorrows
5K notes · View notes
sophsicle · 8 months
Text
"but nobody did come, because nobody does" because nobody does you think "this is the moment. this is the moment when the hero appears and I am saved" you think "this is the moment when the music swells" someone will pull me out of the fire. out of the crashing waves. out from under the knife.
and you wait. and you wait. but life has no narrative. it holds no morals. it needs no heroes. “and under the crushing recognition of his gigantic error, Jude continued to wish himself out of the world.”
226 notes · View notes
lead-acetate · 7 months
Text
(a missing scene from young man came from hunting)
Satine *sipping her space cocoa*: so, do I need to give Jango Fett the shovel talk?
Obi-Wan: *blanches*
Quinlan: *cackles*
Quinlan: I love you.
Satine: thank you.
Quinlan: *clinks cups with Satine*
Quinlan: I want to vote for you. can I vote for you?
Satine: thankfully, no. you can bring me more biscuits from the kitchen, though
Quinlan: you got it, hon *dashes off*
Obi-Wan: *glares*
Satine: *raises an eyebrow*
Obi-Wan: stop. platonically seducing my friends
Satine: *takes a sip of cocoa*
Satine: no.
104 notes · View notes
obscurelittlebird · 7 months
Text
Bertha: Look, Rochester, I know we don’t get along. Rochester: [scoffs] Yeah, we sure don’t. Bertha: Shut up. I brought you a gift as a peace offering. Rochester: What is it? Bertha: Here, it’s a bath bomb. You just throw it into the bath when you need to relax. Rochester: … Rochester: Bertha. This is a toaster.
95 notes · View notes
who-do-i-know-this-man · 10 months
Text
⚠️Vote for whomever YOU DO NOT KNOW⚠️‼️
Tumblr media Tumblr media
87 notes · View notes
sneakertin · 7 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
still thinking about how half a year ago i saw these pictures from the original production of 'the pillowman' starring dt and got curious. so i read the play. and it turned out to be the best piece of literature i have ever read in my entire life. and ever since then i've been obsessed with this story and these characters but literally no one knows about this play so it's just me. sitting here. in my little puddle of dirt....
Tumblr media
63 notes · View notes
beaft · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
sequel to my "baby's first horror" post: moodboard for vintage children's fantasy that was a lot stranger and sadder than you thought it would be
229 notes · View notes
lord-squiggletits · 10 days
Text
The thing that makes me mad about finding cool quotes/references to use as titles or some such for stories is they're basically impossible to consciously look for. Sure you can just Google "cool quotes" or something but it's just gonna return stuff that everyone knows. By nature the coolest quotes always come from things that you read/watch/listen to and are drawn towards, maybe not even realizing why you're drawn to them. You can't "look for" cool quotes because by nature the coolest quotes are the ones that are cool to you personally. So ultimately the only reliable way to find profound phrases/references is to consume a lot of art and find the things that are meaningful through sheerly opening your mind and trying new things
9 notes · View notes
disease · 28 days
Text
7 notes · View notes
tomatoluvr69 · 6 months
Text
It’s getting to the point where an author having an MFA from Iowa* or similar is like an active point against me reading the book. I don’t want your meandering ennui fest that made your workshop group cum over its vague message dysthymic protagonist and inconclusive ending. I want a bizarre plot written by some incredibly gifted working class freak at the expense of their sanity
*actually one of the most if not the most prestigious in the US not just a state chosen randomly for effect lol
19 notes · View notes
sunfishingart · 1 year
Photo
Tumblr media Tumblr media
“Eep……! S-stay away from me...” // “You fell for it!”
Happy Anniversary to Hatoful Boyfriend: Holiday Star!
109 notes · View notes
anothermonikan · 10 months
Text
There’s this TikTok account who’s whole gimmick is like, posting DDLC facts everyday until there’s a ‘new DDLC game’, and people are so mean about the technicalities of that in the comments, they’ve explained countless time that they mean Project Libitina, and they still keep getting comments by people who think they’re being smart by pointing out that there’s not gonna be another DDLC game, like. They are having fun posting about a media they like. And also people are like ‘Your gonna run out of facts DDLC isn’t a big game’ which I’m like. Wrong. X. Buzzer. I still learn new things about DDLC and I’ve been an active fan of the game since December 2017
28 notes · View notes
uncanny-tranny · 10 months
Note
Could you describe your gender using words that are not typically used to describe one's gender?
The wave of exhilaration I got when I finally thought of a story I want to write after being burnt out for over five years, or maybe novels from the romantic movement or the decadent movement, for the latter it would primarily be the manner in which people spoke with each other in The Picture of Dorian Gray
29 notes · View notes
Text
Compilation of player’s hobbies
John:
-Movie buff (prefers terrible films)
-Coding (bad at it)
-Magic and sleight of hand
-Piano player
-Pranking people
-Gaming (sometimes)
Rose:
-Reading (mostly about occultism)
-Writing (secretive about this hobby, writes mostly about wizards)
-Violin player
-Knitting
-Psychoanalysis (to tease people, mostly Freudian stuff)
Dave:
-DJ (mixing and spinning), music hipster
-Drawing comics (purposefully badly)
-Blogging and social networks (numerous)
-Collecting dead things (mostly animals, animal parts and fossils)
-Rapping
-Analog photography
Jade:
-Gardening (specifically horticulture)
-Watching nostalgic cartoon shows (favorite: squiddles)
-Anthropomorphic fauna
-Markswoman (staunchly against hunting)
-Bass player
-Nuclear physics
-Gadgeteering
76 notes · View notes