A3! Spotlight Event Translation - Spotlight (Secret): Ikaruga Brothers & Hyodo Brothers & Shadows in the Moonlight (3/19)
*Please read disclaimer on blog
---
~Shadows in the Moonlight Side~
Chikage: So, what are you thinking about?
Hisoka: You see, for Christmas at Guy’s bar—.
-pause-
Chikage: I see. And your idea right now is?
Hisoka: My first choice was to choose a concept and serve the customers like the Actor’s Café.
By the way, I’ve already rejected the idea for poetry reading.
Chikage: I can… tell easily whose suggestion that was.
Hisoka: You work for a trading company, so you’ve met a lot of people and seen a lot of different plans.
Do you have any good ideas?
Chikage: …You should start by thinking about why they chose Journey for their Christmas plans.
Hisoka: The reason they chose Journey…
Chikage: It’s because they like Journey they way it is, right?
They purposely chose it because they like the atmosphere, customer service, and the drinks there.
Making a huge change would miss the point.
Hisoka: …I see. I guess you’re right.
Waiter: Thank you for waiting.
Here is your hot chocolate.
Hisoka: Thanks.
Waiter: And here is your seasonal special blended coffee.
Right now we’re serving La Magie du Noel…
We only serve this during the Christmas season.
Please have these with your drinks as well.
I hope you relax and enjoy your meal.
Hisoka: It’s gingerbread.
It’s not covered in sugar, so even you can eat it, right?
Chikage: It still looks sweet though.
And the smell of your hot chocolate is making it worse.
Hisoka: What was the name of your coffee again?
Chikage: La Magie du Noel.
It means “the magic of Christmas” in French.
Hisoka: The magic of Christmas—.
…
“If the falling snow was warm like the sun, and the chimes of the bells ringing through the town were words of love—"
Chikage: “The world would be a kinder place.”
Hisoka: …You remember?
Chikage: Of course. I was told not to forget.
Hisoka: That brings back memories.
…Remember, back then—.
*flashback starts*
August: Welcome.
Child A: Hello!
Child B: Which one should I get~.
December: …There’s a lot of customers today even though the Halloween season is over.
April: It’s his fault for making up that “cookies that grant your wish” thing. Who knows when he’s going to get sued.
Child C: Misha! Are you still selling the cookies that grant wishes?
August: Yep. Which colour would you like?
Child C: Pink!
August: Alright, here you go.
Do you have a love you want to come true?
Child C: Fufu. I only have eyes for you, Misha!
August: Oh my. What an honour.
But alas. Apparently I’m a bad guy who’s going to get sued someday, so it’s better to give up on me.
Child C: There’s no way you’re a bad guy, Misha!
Who said that about you?
April: …Don’t go off and exaggerate.
December: …Marshmallows…
April: Oi, how many pieces is that now?
It’s your fault that the shop is going to run out of marshmallows.
Child A: Ah~, someone’s angry~.
Child B: He tried to eat them secretly, but he got caught!
August: He has to do it better next time, right?
Child C: Ahahaha.
-pause-
August: Thanks for your help, you two. We had a super busy day again today.
December: Zzz, zzz…
April: *Sigh*… I’m sure it’s not a good idea to stand out this much.
August: Well, I guess that’s true.
But—.
A life spent solely stealing, hiding, and being hated gets lonely.
Even we can make someone smile, right?
April: Make someone smile, huh…
…But more importantly, how long are we going to be this freaking busy?
August: We’re entering the holiday season, so I guess it’ll continue being this busy until the new year.
April: You’re kidding. This is a hindrance to our mission…
August: It’s Christmas already~.
What if we go out on a limb and sell cakes this year?
December: I’m down.
April: Oi, you were listening?
In any case, customer don’t come to all the way to a candy shop for cake. They’d buy one at a cake shop.
August: You have a point… hmmm…
April: Give up and just sell candy as usual.
August: Oh, I know. That would sell, wouldn’t it?
April: …I have a bad feeling about this.
December: *Yawn*…
---
previous | next
52 notes
·
View notes
A3! Spotlight Event Translation - Spotlight (Secret): Ikaruga Brothers & Hyodo Brothers & Shadows in the Moonlight (2/19)
*Please read disclaimer on blog
---
~Shadows in the Moonlight Side~
Hisoka: I’m back.
Guy: Welcome back.
I apologize for asking you to go out shopping while it is cold out.
Hisoka: No worries. For the fruits, they only had ones already cut up.
Guy: No problem. That will do.
Hisoka: …It smells kind of nice. Is it liqueur?
Guy: No, a customer just left an aroma candle for me as a souvenir they got from overseas.
Hisoka: (The scent is sweet, but also a bit spicy…
I feel like I’ve bought this before somewhere… what was it again?)
Guy: You can have it if you’ve taken a liking to it.
Hisoka: Sure… but I wonder if I’ll use it…
*ring, ring*
Hisoka: I’ll get it.
—Hello, you’ve reached “BAR Journey”.
-pause-
Hisoka: It was a call for a Christmas reservation.
Guy: I see. That was the fourth group today alone…
Customer A: Ooh~. I see business is thriving as ever.
Guy: Thanks to all of you.
Customer B: I totally get why you’d choose this place for Christmas though.
The atmosphere’s great, and both the food and drinks are amazing.
Customer A: The bartenders are handsome to boot~.
Customer B: So true.
But then you shouldn’t bring the object of your affections here.
Customer A: Ahaha. I see your point.
Guy: However, if they have chosen us for Christmas, a special day that only comes once a year, then I would like our shop to do something for them.
Hisoka: Yeah. I agree.
Guy: I will start off by thinking about the cocktails and menu.
Hisoka: I will… also think about what else I can do.
-pause-
Male business client: “We had a good talk today.
It was worth coming all the way to Japan.”
Chikage: “I am honoured to hear that. We will meet at your company next time.”
Male business client: “Indeed.”
Hisoka: …
Chikage: (…Hisoka?)
Male business client: “I would love to discuss with you even more, but…”
Chikage: “Please enjoy your long-awaited dinner with your family.”
Male business client: “Thank you. I appreciate you arranging the restaurant for us.”
Chikage: “Not at all. Now then—please have a nice evening.”
Male business client: “You as well.”
Chikage: …
…What are you doing here?
Hisoka: No, you.
Chikage: I have work.
This isn’t a place for you to nap, you know?
Hisoka: I didn’t come to nap.
I’m thinking.
Chikage: Thinking?
Why did you come all the way here though?
Hisoka: I heard that if you go somewhere you don’t usually go, then it can be stimulating and give you good ideas.
Waiter: Are you ready to order?
Hisoka: ...I’d like another cup of hot chocolate.
Chikage?
Chikage: …*Sigh*.
…I’ll take a blended coffee.
Waiter: We have several different varieties. Which one would you like?
Chikage: I’ll go with your recommendation.
Waiter: Understood.
---
previous | next
53 notes
·
View notes