Tumgik
#19th century poetry
Text
Tumblr media
Emily Dickinson
194 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Still Life, Roses – Emil Carlsen // Yellow Roses in a Vase – Gustave Caillebotte // White Roses – Leon Wyczółkowski // Still Life – Abbott Handerson Thayer // "I hide myself within my flower" – Emily Dickinson
37 notes · View notes
pagansphinx · 7 days
Text
April is National Poetry Month (In the U.S. anyway)
Tumblr media
Emily Dickinson (American,1830-1886)
Emily Dickinson was a poet whose work was not widely known until after her death. She was born in Amherst, Massachusetts into an affluent, influential family. Her grandfather was a founder of the prestigious Amherst College and her father was a Massachusetts legislator in the U.S. Congress.
Emily Dickinson briefly attended college at what was then Mount Holyoke Women's Semanary and currently known Mount Holyoke College — a prestigious women's college in South Hadley, Massachusetts. Contrary to common perception, Emily only became a complete recluse later in life, around 1860, though she rarely left her hometown of Amherst. She was devoted to her family and baked bread daily for them. She and her younger sister Lavinia were very close and her brother Austin and his wife and children lived next door to the Dickinson home in what is called The Evergreens.
Emily Dickinson's reclusive period was also her most artistically productive. She collected her poems on pieces of paper which she would then sew together as a form of binding. These little books were discovered by her sister shortly after Emily's death in 1886. The first volume of her poems was published in late 1890.
Emily Dickinson is now considered one of the finest and most original poets in the English language.
Sources:
The Emily Dickinson Museaum
The Poetry Foundation
EmilyDickinson.net
Tumblr media
Otis Allen Bullard (American, 1816-1853) • Emily Elizabeth, Austin, and Lavinia Dickinson • c. 1840
I heard a Fly buzz - when I died - (591)
I heard a Fly buzz– when I died–
The Stillness in the Room
Was like the Stillness in the Air –
Between the Heaves of Storm–
The Eyes around– had wrung them dry–
And Breaths were gathering firm
For that last Onset– when the King
Be witnessed– in the Room–
I willed my Keepsakes– Signed away
What portions of me be
Assignable– and then it was
There interposed a Fly–
With Blue– uncertain– stumbling Buzz–
Between the light– and me –
And then the Windows failed – and then
I could not see to see–
24 notes · View notes
blackhyena · 1 year
Text
Tumblr media
Percy Bysshe Shelley, ‘Sonnet: England in 1819’.
44 notes · View notes
lionofchaeronea · 1 year
Text
"The Grave of the Slave" - Sarah Louisa Forten Purvis (1814-1884)
The cold storms of winter shall chill him no more, His woes and his sorrows, his pains are all o'er,- The sod of the valley now covers his form, He is safe in his last home, and fears not the storm. The poor slave is laid all unheeded and lone, Where the rich and the poor find a permanent home, No master can raise him, with voice of command, He knows not, he hears not, his cruel demand. Not a tear, not a sigh, to embalm his cold tomb, No friend to lament him, no child to bemoan; Not a stone marks the place, where he peacefully lies, The earth for his pillow, his curtain the skies. Poor slave! shall we sorrow that death was thy friend? The last, and the kindest, that Heaven could send- The grave to the weary is welcomed and blest; And death, to the captive, is freedom and rest.
Tumblr media
The Kneeling Slave, "Am I not a man and a brother?", unknown artist (British School), ca. 1800
92 notes · View notes
canadachronicles · 23 days
Text
"Let us put awhile away All the cares of work-a-day, For a golden time forget, Task and worry, toil and fret, Let us take a day to dream In the meadow by the stream. We may lie in grasses cool Fringing a pellucid pool, We may learn the gay brook-runes Sung on amber afternoons, And the keen wind-rhyme that fills Mossy hollows of the hills. Where the wild-wood whisper stirs We may talk with lisping firs, We may gather honeyed blooms In the dappled forest glooms, We may eat of berries red O'er the emerald upland spread. We may linger as we will In the sunset valleys still, Till the gypsy shadows creep From the starlit land of sleep, And the mist of evening gray Girdles round our pilgrim way. We may bring to work again Courage from the tasselled glen, Bring a strength unfailing won From the paths of cloud and sun, And the wholesome zest that springs From all happy, growing things."
--A Day Off, Lucy Maud Montgomery.
Any day spent with my girl feels like a day off, even when I must leave her for a few hours to work. But travelling with her around North Island these past few days, proper days off, has been sheer bliss!
3 notes · View notes
charlesreeza · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Eloa, Sister of the Angels, bronze, 1862, by Joseph-Michel-Ange Pollet
In the romantic poem, Eloa or The Sister of the Angels, by Alfred de Vigny, Eloa is the angel of compassion, born of the tears shed by Christ upon the death of his friend Lazarus.  She is seduced by Satan, who lures her with his own tears. He takes her away, finally revealing himself as the disconsolate fallen angel.
Musée des Beaux-Arts de Rouen
117 notes · View notes
matyas-ss · 1 year
Text
Tumblr media
"The Heart asks Pleasure – first" (poem number 536) by Emily Dickinson
26 notes · View notes
melxncholyman · 11 months
Text
rating english translations of le revenant by charles baudelaire
read the original poem in french and its english translations here
Tumblr media
William Aggeler, 1954: a decent effort to keep the rhymes in the quatrains but completely fell apart in the tercets. ‘wild beast’ is too one-dimensional of a translation compared to the original ‘fauve’. okay translation but not exceptional 6/10
Tumblr media
Roy Campbell, 1952: poeticism? check! rhymes? check! this translation is really good in its own right—changing the alexandrines into octosyllables is a really nice touch. the inter-stanza enjambement feels a bit sacrilegious for a french poem (but who knows, baudelaire loved the sacrilegious anyway). that ‘brown delight’ tho 💀 8.75/10
Tumblr media
George Dillon, 1936: the rhymes are so satisfying!!! the archaic but still understandable tone makes it a refreshing read and the final punchline is really well executed 11/10
Tumblr media
Jacques LeClercq, 1958: why is this all of a sudden a petrarchan sonnet?? where did the stanzas go? ‘monster eyes’ is a rather radical interpretation but otherwise nice translation with a personal twist 8/10
Tumblr media
Cyril Scott, 1909: ‘my brownie’💀💀💀 i cannot take this one seriously sorry (also: overuse of the word ‘and’) 2/10
Tumblr media
Jack Collings Squire, 1909: slight whiplash of going from ‘monster eyes’ and ‘evil eye’ to ‘mild-eyed’ but we roll with it. i see that roy campbell stole that ‘tenderness and ruth’ line. pretty solid, pretty mild translation 8.5/10
Tumblr media
F. P. Sturm, 1919: ‘rove'/‘alcove’ and ‘morn’/‘forlorn’ rhymes are mwah *chefs kiss*. i think the odd translation of ‘brown-eyed’ is to support the original ‘ma brune’, translated into ‘my own’? overall good stuff 9/10
final thoughts: this is my personal opinion but the creative ones felt more enjoyable to me. also could y’all tell the translators really struggled with ‘l’œil fauve’ and ‘ma brune'
5 notes · View notes
fleetshotter-minstrel · 7 months
Text
Tumblr media
British-Australian poet, policeman and politician, Adam Lindsay Gordon lived from 1833-70.
2 notes · View notes
dreamy-conceit · 9 months
Text
And I circle ten thousand years long; and I still don't know if I'm a falcon, a storm, or an unfinished song.
— Rainer Maria Rilke, 'The Book of Hours'
3 notes · View notes
Text
Tumblr media
~ Rainer Maria Rilke, The Book of Hours
98 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Summer Day Near Kutterling – Johann Sperl // California Poppy Field – Granville Redmond // The Poppies – Lucien Frank // Flower Meadow – Alexander Koester // "How many flowers fail in wood" – Emily Dickinson
32 notes · View notes
bones-ivy-breath · 9 months
Text
Tumblr media
Ode to a Nightingale by John Keats, from The Family Library of Poetry and Song edited by William Cullen Bryant, 1886
4 notes · View notes
blackhyena · 1 year
Text
Tumblr media
Percy Bysshe Shelley, ‘Queen Mab’.
41 notes · View notes
mslaevateinn · 1 year
Text
Nuige, Tír na nÓg - A MRBB Creation
Title: Nuige, Tír na nÓg - A creation for the @marvelreversebigbang Artist: @alwaysabrighterdarkness Author: @mslaevateinn
Rating: T (No Archive warnings) Word Count: 3707
Pairing: briefly: Steve Rogers & Natasha Romanov, Steve Rogers & Sam Wilson, Steve Rogers & Bucky Barnes Characters: Steve Rogers
Tags: Not Endgame compliant, Canon divergence, Post second Thanos battle, Stones mission, Steve pov, hurt no comfort, fantasy elements, mythology elements, Irish Steve 
Summary:  Steve ran. He ran as fast as he could, as far as the night allowed. He didn’t know if he had been followed or if he would ever be, but he could not take any risks. He had a mission to complete, and failure was not an option. Who knew what could happen if these bandits captured, or killed him? If he failed? 
Only one stone out of place could have severe repercussions. Strange had insisted on that. 
6 notes · View notes