"Les rêves de Hana"
Hair&Kimono: 菱田聖子 insta:@kamiyuiumeko
Photography:@PhotographyBach
228 notes
·
View notes
「Happy Anniversary」
.。* Joseph Desaulniers ✧*。
📷🗡️🎉
.
.
happy character day to Joseph! 📷✨
one of the main reason that made me stay an got me going in the fandom so far ! ✨
as i promised I returned today to commemorate with him ! ✨🙇♀️ we are down to our yearly celebration as well as drawing his skin one by one 😌😌💙
anyway- he's still my best boy ain't gonna change that fact ✨✨ old man i wish him the best and new awesome updates smh ! ✨
that's all I have for today -- damn it's one of my few first idv fanart of the year !! 😳😳✨ look forward for more ! ✨💙
( DO NOT REPOST USE TRACE PRINT MY WORK / DO NOT REPOST WITHOUT PERMISSION)
#YueArt
27 notes
·
View notes
Version en Noir et Blanc,
花嫁人形という歌をご存知ですか?
「金襴緞子(きんらんどんす)の帯しめながら、花嫁御寮(ごりょう)は何故泣くのだろ」が歌い出しの日本の抒情歌で、今からちょうど100年前の大正12年に発表された曲だそうです。
金襴緞子と華やかで美しい織物のことで高価で綺麗な織物のことを表します。
大事な娘が花嫁さんとなり、嫁いで行く際に最高のコンディションで送り出した証なのでしょうね。
お支度&お着物一式:@菱田聖子さん
モデル:K子様
#バッハフォトグラフィー #photographybach#古典 #祝言 #結婚式 #結婚式前撮り #結婚式後撮り #レトロ婚 #神足町屋#japan#kyoto#wedding#京都写真家
77 notes
·
View notes
秋旅2023 東北散策 - 角館 武家屋敷通り
秋の行楽シーズンに角館 武家屋敷通りを再訪。
昨年の夏に訪れた角館 武家屋敷通りへ再び足を踏み入れてみた。心地よい気候の中、程よく紅葉し始めた武家屋敷通りを散策。古いお屋敷の黒塀と色づいた木々のグラデーションが実に映える光景を堪能。
昨年に比べると圧倒的に外国人観光客が増え、閑古鳥が鳴いていた一帯も賑わいを取り戻していました。写真を撮る身としては人が多すぎるとちょっと辛い面があるものの、某疫病騒動がひと段落した故の嬉しい悩みだと思い、辛抱。楽しそうな人々と一緒に歩いているとこちらも楽しくなるものよね。
31 notes
·
View notes
From Silk Worms to Scarves: Inside the Historic Farmhouses of Saiko Iyashi-no-Sato Nenba
Location: Fujikawaguchiko, Yamanashi Pref., Japan
Timestamp: 12:24・2024/03/20
Pentax K-1 II + DFA 28-105mm F3.5-5.6 + CP
28 mm ISO 400 for 1/125 sec. at ƒ/11
This farmhouse stands as the epitome of a traditional Japanese rural dwelling, characterized by its iconic thatched roof and adorned with a few unique features tailored for silk production.
A defining trait of many restored farmhouses in the Saiko Iyashi-no-Sato Nenba open-air museum is their incorporation of second-floor windows. These windows play a pivotal role in regulating airflow, light, and temperature, essential for the cultivation of silkworms. This industry was central to the village's existence, tracing back to the Edo Period (1603-1867).
The houses in this village used a distinctive thatched roof design, known as kabuto-zukuri (兜造り), owes its origin to the necessities of sericulture. The name, kabuto-zukuri, translates to "helmet structure,” and derives from the roof's resemblance to the helmet worn by samurai warriors.
Check out the full write-up (a short 2-minute read) for Google Maps links, and references for further reading (https://www.pix4japan.com/blog/20240320-silk).
9 notes
·
View notes