Tumgik
Note
palabra random: podría ser un préstamo de cualquier idioma 😍 que interesante!
palabra random: podría ser un préstamo del euskera 😒 ya están los flipaos de los vascos colgándose medallas
Kaixo anon!
Aún recuerdo cuando en una clase se puso un fragmento de un programa vasco llamado "Tribuaren berbak" que hablaba sobre el euskera. El presentador hizo un experimento y pidió a gente de la calle que pusiera, en una escala siendo 1 con muy pocos hablantes y 10 con muchos, donde se encontraría el euskera entre todos los idiomas del mundo.
La gente lo colocó cerca del 2, mayoritariamente, y al final resultó que se encontraba pasando el 8. ¿Qué significa esto? Que en el mundo hay miles de idiomas que están en peligro de muerte porque tienen muuuy poquitos hablantes, muchísimos menos que el euskera que se considera minoritario.
Pues ya hubo alguna voz - alguien de otra región de España - que al ver el resultado dijo: no, si al final el euskera va a ser el idioma más hablado del mundo 😠. Como si fuera propaganda de que lxs euskaldunes somos lxs putxs amxs o así.
Hay gente pa tó.
10 notes · View notes
Note
palabra random: podría ser un préstamo de cualquier idioma 😍 que interesante!
palabra random: podría ser un préstamo del euskera 😒 ya están los flipaos de los vascos colgándose medallas
Kaixo anon!
Aún recuerdo cuando en una clase se puso un fragmento de un programa vasco llamado "Tribuaren berbak" que hablaba sobre el euskera. El presentador hizo un experimento y pidió a gente de la calle que pusiera, en una escala siendo 1 con muy pocos hablantes y 10 con muchos, donde se encontraría el euskera entre todos los idiomas del mundo.
La gente lo colocó cerca del 2, mayoritariamente, y al final resultó que se encontraba pasando el 8. ¿Qu�� significa esto? Que en el mundo hay miles de idiomas que están en peligro de muerte porque tienen muuuy poquitos hablantes, muchísimos menos que el euskera que se considera minoritario.
Pues ya hubo alguna voz - alguien de otra región de España - que al ver el resultado dijo: no, si al final el euskera va a ser el idioma más hablado del mundo 😠. Como si fuera propaganda de que lxs euskaldunes somos lxs putxs amxs o así.
Hay gente pa tó.
10 notes · View notes
Text
Yo también hablo varios idiomas y no tengo capacitación ninguna para juzgar las "evoluciones normales" de una lengua. Hay evoluciones aceptadas que a mí me parecen marcianas, pero los profesionales concuerdan.
No tienen por qué gustarnos todas las teorías, pero parece que todo lo que tenga que ver con el euskera remotamente ya es propaganda nacionalista.
Me pregunto si la teoría - y repito teoría - propusiera que perro viene del protocelta, del persa o del etrusco habrías mencionado también la cuestión identitaria 🤷‍♀️.
Tumblr media
About word “perro” and its possible Basque origin?
The dictionary of the Royal Academy of the Spanish Language just says that the origin of word perro [dog in Spanish] is uncertain. But according to some specialists it could have a Basque origin. 
“It’s very surprising that in no other Romance language the word used to name that animal looks like perro. In French it’s said chien, in Portuguese cão, in Italian cane, in Català ca (and also gos), etc., all of them words related to Spanish ‘can’, from Latin ‘canis’. But perro?”, wonders Andoni Sagarna.
This member of Euskaltzaindia [Academy of the Basque language] mentions a theory about the word having a Basque origin.
“In Basque, the common nowadays word to say dog is ‘txakur’. There’s however another word with the same meaning, ‘or’, although it’s an archaism and its use is very rare. But some defend that both words, ‘txakur’ and ‘perro’, originate precisely from ‘or’", he says.
The explanation as to how ‘or’ became ‘perro’ would be the following one: “The Basque term ‘eper’ means ‘partridge’. A compound word is possible eper + or = eper-or [literally partrdige dog, in English, gun dog] and from there, ‘perro’”.
Tumblr media
115 notes · View notes
Text
Tumblr media
@1982brucespringsteen txakur significa perro, y parece ser que perro y txakur vienen los dos de un arcaísmo vasco.
Y aunque sí que payo y zipaio se parecen, zipaio viene del Persa sipahi, que hace referencia a los "sepoys", que eran soldados Indios que servían en el ejército británico en el XIX.
Básicamente significa mercenario, alguien nativo que trabaja para el opresor venido de fuera.
6 notes · View notes
Text
That the news of the day is that a candidate to Basque presidency refused to call ETA terrorists - while saying LUCKILY the group doesn't exist anymore - in a state where
there was a state terrorism group nobody has payed for
there were several far-right terrorist groups whose victims aren't even recognized as terrorism victims
there's a Francisco Franco Foundation, devoted to the dictator, his regime, and legacy.
there are bars devoted to Francoism filled with fascist imagery.
the generals of the army were discussing about the need to fire-squad 26 million of Spaniards ie. people in Spain who aren't voting right or far right.
there are tons of reports of police torture and international sentences about it against Spain, and their perpretators were awarded promotions.
the biggest right-wing party comes directly from Francoism and has never spoken against the regime.
is, sadly, so clear to understand.
45 notes · View notes
Text
Ilunabarra
Beltxarga igeriten
Hain baketsua
4 notes · View notes
Photo
Jainko is more often used for any given god, while Jaungoiko [lit. "The lord of up above"] is referred to the Christian god.
Tumblr media
How do you say “God” in European languages?
In Old English, it was also “God”! Originally neuter, then changed to masculine to reflect the change in religion to Christianity.
by languages.eu
235 notes · View notes
Text
Some names for police in Basque
txapeloker [crooked beret] = Guardia Civil (due to their hat) sardinzar [old sardine] = Guardia Civil mendizorri [mountain louse] = Guardia Civil pikoleto = Guardia Civil pitufo [smurf] = Spanish National police (they dress in blue) txakur [dog] = Ertzaina zipaio = Ertzaina beltza [black one] = Ertzaina riot squad hedexuri [white cord] = Gendarme (due to their uniform)
How do you call them in your town and/or language???
40 notes · View notes
Note
basque owned companies in euskadi also support israel, sadly. CAF is under boycot recommendation for building a lightrail over occupied territory and mantaining it. (i don't say this to distract from spain being evil, it's just so sad how time and again financial interests take the lead over solidarity even between people who should have a lot in common!)
Kaixo anon!
Disappointing as it is, the main difference is that EH isn't an independent state with real power over all of its policies - including international trading and businesses - and an actual saying at the EU.
10 notes · View notes
Text
Isn't it delightfully hypocrite of Spain to be one of the most vocal countries in the EU on promoting the official recognition of Palestine as a state while selling weapons to Israel?
51 notes · View notes
Text
Thanks a lot for the addition!!🧡
Tumblr media
@landcrowe yep, it is!
But the history of this word is vert interesting in fact.
Gabacho/a comes from Occitan - of pre-Roman origin - gavach, which means "a person that suffers from goiter" or, more extensively, "a person that speaks wrong". But if we look at how the word is used in different languages we'll notice that it's also used to speak pejoratively of the people that live north from you. But why?
Because in the 16th century the area known as Granda Gavacheria - that included Bordeaux and Les Landes -:
Tumblr media
was so decimated and impoverished after the plague that its lords relied on foreign handwork to work in the abandoned fields. These settlers came indeed from the north, and spoke French and not Occitan, so they spoke wrong. And locals started calling them gavaches. In fact, this area welcomed so many foreigners that it became an island of langue d'oïl in a sea of langue d'oc.
Some examples so we see gabacho actually means "someone from the north that speaks other language":
The Catalans from Pyrénees-Orientales to their Occitan-speaking neighbors from Òpol e Perilhons.
In Spain, it's used to call any French person.
Also in Mexico is used for the gringos, the neighbors from the north!
Another examples of gabachos would be the Swiss for the Italians, or the Romanians to the Bulgarians, or the Guianans to the Brazilians.
Use the word wisely!
37 notes · View notes
Text
Tumblr media
@landcrowe yep, it is!
But the history of this word is vert interesting in fact.
Gabacho/a comes from Occitan - of pre-Roman origin - gavach, which means "a person that suffers from goiter" or, more extensively, "a person that speaks wrong". But if we look at how the word is used in different languages we'll notice that it's also used to speak pejoratively of the people that live north from you. But why?
Because in the 16th century the area known as Granda Gavacheria - that included Bordeaux and Les Landes -:
Tumblr media
was so decimated and impoverished after the plague that its lords relied on foreign handwork to work in the abandoned fields. These settlers came indeed from the north, and spoke French and not Occitan, so they spoke wrong. And locals started calling them gavaches. In fact, this area welcomed so many foreigners that it became an island of langue d'oïl in a sea of langue d'oc.
Some examples so we see gabacho actually means "someone from the north that speaks other language":
The Catalans from Pyrénees-Orientales to their Occitan-speaking neighbors from Òpol e Perilhons.
In Spain, it's used to call any French person.
Also in Mexico is used for the gringos, the neighbors from the north!
Another examples of gabachos would be the Swiss for the Italians, or the Romanians to the Bulgarians, or the Guianans to the Brazilians.
Use the word wisely!
37 notes · View notes
Note
I guess Germans don't have to know about the adventures of Spanish politics
Kaixo anon!
No, of course they don't. But I still have the right to cringe at it.
11 notes · View notes
Text
Bayer Leverkusen fans singing Que Viva España to Basque coach Xabi Alonso
Tumblr media
22 notes · View notes
Text
I just learned that in Northern Mexico they also call gringos gabatxos???
Love it!!
12 notes · View notes
Text
Oh and BTW
If only this was true!!
Beware, my dear people from Extremadura, The Sunday Times is praising your land and promoting it to their readers.
34 notes · View notes
Text
Beware, my dear people from Extremadura, The Sunday Times is praising your land and promoting it to their readers.
34 notes · View notes